Словно, стоит ему только обернуться, и он увидит пару демонов, преследующих его. Демоны…
Или призраки.
Бо все плыл и плыл, остановившись только тогда, когда совсем выбился из сил. Дна не было видно. Оглянувшись, он понял, как далеко заплыл, и вдруг подумал: а стоит ли возвращаться? Он мог бы плыть и плыть туда, к горизонту пока не устанет так, что больше не останется сил шевелить руками. А тогда он просто опустит голову в воду и позволит волнам увлечь себя вниз, к блаженному забвению…
Может, тогда он почувствует то же, что чувствовали они?
Нет.
Нет, потому что он-то не будет сражаться за свою жизнь.
Для него эта холодная глубина внизу будет избавлением.
Бо зажмурился, подставил лицо горячему солнцу и лег на спину, продолжая размышлять. «Есть две возможности», – подумал он.
Он может продолжать плыть к горизонту, навстречу своей судьбе. Чем все закончится в этом случае, предсказать нетрудно.
А может повернуть и поплыть к берегу – навстречу неизвестности.
К берегу, на котором остались Джордан и Спенсер.
Еще пару минут Бо позволил себе помедлить.
Потом, решившись наконец, опустил лицо в воду и широкими, мощными гребками поплыл туда, где вдалеке виднелась полоска пляжа.
Глава 9
– Что ты собираешься приготовить на обед? – поинтересовался Бо, когда Джордан, приняв душ, спустилась вниз.
– А чего бы ты хотел? – вопросом на вопрос ответила она, вспомнив о присутствии Спенсера.
Малыш валялся на ковре возле дивана, на котором удобно устроился Бо, перелистывая какую-то книгу о кораблекрушениях возле Оутер-Бэнкса.
– Я хочу «хеппи мил», – объявил Спенсер, на мгновение оторвавшись от целой коллекции миниатюрных металлических машинок. Их позаботился купить Бо, когда в первый раз ездил в магазин.
– «Хеппи мил»? – недоуменно повторила Джордан, пытаясь угадать, что это за чертовщина такая.
– Не думаю, что где-то здесь поблизости найдется «Макдоналдс», старина, – хмыкнул Бо, наклонившись, чтобы взъерошить Спенсеру волосы.
«Ясно, – подумала Джордан, – очередная дрянь из шоферской закусочной, которую обожают мальчишки. Ну, тогда можно не волноваться – «хеппи мил» Спенсер не получит».
От досады малыш боднул столик со стеклянной столешницей.
– Осторожно! – ахнула Джордан, успев схватить стоявшую на нем статуэтку чайки.
– На твоем месте я бы не слишком волновался, что он ее разобьет, – хмыкнул Бо. – Эта штучка весит не меньше тонны. Никуда она не денется.
– А когда мы снова пойдем па пляж? – воспрянул духом Спенсер.
– Завтра утром, если будет хорошая погода, – пообещала Джордан.
– А ты мне разрешишь снова играть на моем утесе?
Она улыбнулась:
– Конечно.
Своим утесом Спенсер пышно именовал выступающий из песка обломок скалы в том месте, где дюны доходили до самой воды. Посреди песчаных дюн он был удивительно не к месту. Спенсер углядел его сразу же, едва они утром спустились на пляж, и, казалось, был совершенно очарован. Малыш без труда вскарабкался на него и с задумчивым видом уселся наверху. О чем он думал… может, вспоминал о матери? Джордан оставалось лишь гадать. Конец этому положил Бо, стащив Спенсера со скалы и предложив во что-нибудь поиграть.
Джордан сунула Бо тюбик с кремом алоэ, которым он снабдил ее, как только они вернулись с пляжа.
– Вот, держи, – сказала она. – Спасибо. Мне здорово помогло.
– Ты смазала все обожженные места? – спросил он, придирчиво разглядывая ее.
– По-моему, да.
– А как насчет спины? Когда мы вернулись домой, вид у нее был… м-м… я бы сказал, не очень.
– До спины я не достала, – созналась Джордан. Но, заметив, каким взглядом он посмотрел на нее, тут же пожалела, что не может взять свои слова обратно.
– Давай я намажу. Иди сюда.
– Да все в порядке! Ничего страшного с моей…
– Иди сюда, говорю, – повторил он, подвинувшись, и похлопал по дивану возле себя.
Джордан неловко присела на краешек дивана спиной к нему. Ее нежная кожа до сих пор горела после обжигающих поцелуев солнца. Конечно, она намазалась кремом от загара, однако почему-то для себя