lay out the plans for escape. I am glad their days of suffering at Borodok will soon be at an end.”

“How did you manage to get inside the camp?”

“The only time the Ostyaks come to Borodok is to deliver the dead to Klenovkin’s door and to pick up their payment for each body. They had noticed that the men who took away the corpses all had tattoos of a pine tree on their hands, just as I have on mine. Since that is the symbol we chose for our journey to Siberia, I knew those men must be survivors of the expedition. Just before you arrived at the camp, a group of men had tried to escape. Before long, they, like all the others, had perished in the forest. When the Ostyaks found some of the corpses, they brought them to the camp and unloaded them at the feet of the Comitati, who were waiting to take them away. Except one of those bodies was still breathing.” Kolchak tapped a finger against his chest. “As soon as Tarnowski and the others realized what was happening, they carried me out of sight to the generator shed, where the bodies of the dead are stored. That night, after dark, they brought me to the safety of this mine. I have been here ever since, waiting for the right moment to escape.”

“But how will the Ostyaks know when you are ready?”

“They have been watching this camp from the forest. That fire in the generator shed yesterday morning was the signal that we are ready to go.”

“I was sure you had been killed,” said Pekkala. “When I learned that you might still be alive, I thought I must be dreaming.”

“Survival has been difficult for both of us,” replied Kolchak, “and we are not yet out of danger. We have much to discuss, old friend, but it will have to wait until we’re safe.”

“And how long will that be?”

“We leave tomorrow at first light. When the moment arrives, you will know, but you will have to move quickly in order not to be left behind. If you are delayed, we can’t afford to wait for you.”

As the shock of seeing Kolchak began to wear off, Pekkala’s thoughts turned back towards the gold. Stalin must have known all along about the missing Imperial Reserves, he told himself. That’s why he sent me here. He knew that my acquaintance with Kolchak from before the Revolution would lure the colonel out into the open. Once Kolchak had been found, the gold would not be far away. Ryabov was not the pawn in this game, thought Pekkala. I was.

Bile spilled into the back of his throat as he realized he had been played by Stalin, just as the Tsar had used him, and both times because of this gold.

Pekkala suddenly remembered a conversation he’d had with Rasputin many years before. Pekkala sometimes had difficulty in deciphering the musings of the Siberian holy man and even when Rasputin did manage to make himself understood, Pekkala often found it hard to take him seriously. But this time Pekkala wished he had listened more closely.

It was evening. Pekkala walked along a tree-lined boulevard on the outskirts of St. Petersburg. Heat from that summer day still lingered in the air.

Following the odor of frying garlic, Pekkala made his way to a club known as the Villa Rode.

Pekkala was looking for Rasputin, who could be found at this place almost every evening. He did not normally seek out the Siberian mystic. In fact, Pekkala usually went out of his way to avoid Rasputin, but he was the only person that Pekkala knew he could talk to about what he’d seen earlier that day.

The Villa Rode was popular with the St. Petersburg elite because it did not close until sunup. When the famous Streilna restaurant, which resembled a miniature palace made of ice in the middle of Petrovsky Park, shut its doors at two a.m., followed by the Koupeschesky casino club at three a.m., those who were still conscious and had money in their pockets paid a visit to the Villa Rode.

The building’s wooden plank exterior was badly in need of paint. Inside, the rooms were cramped, the tables small and rickety, and the acoustics notoriously strange. It was sometimes possible to hear the whispered conversation of a couple on the other side of the room while having to almost shout to be understood by someone sitting at the same table.

Through the open windows of the Villa Rode came the sounds of laughter and piano music. A deep and slightly drunken voice crooned Sorokin’s song, “As long as I can see the flame, out there in the darkness, I know that I am still alive.”

The Villa Rode had become Rasputin’s favorite haunt for the simple reason that he never had to pay for anything when he was there. His bill was handled by the Tsarina Alexandra from an account set up specially to pay for his food and drink, as well as to cover the costs of the broken chairs, tables, china, and windows which were often the result of his evening entertainment.

Rasputin had been thrown out of so many places that restaurant owners were given a special number to call if they needed him removed from their premises. Once the call had been made, an unmarked car would be dispatched and Rasputin would be hauled away by agents of the Okhrana operating under the direct orders of the Tsarina. Fetching Rasputin was said to be one of the worst duties an Okhrana agent could be assigned. Chief Inspector Vassileyev, head of the St. Petersburg Bureau, reserved it for those men under his command who required an extra dose of humiliation.

Just when it seemed as if the city might be running out of places for Rasputin to disgrace himself, the owner of the Villa Rode, a somber-looking man named Gorokhin, hit upon a brilliant plan which assured him a steady source of income from the coffers of the Romanovs, as well as the gratitude of the Tsarina.

Gorokhin offered to build an extension onto the Villa Rode. This extra room would be for Rasputin alone. It could not be accessed by regular patrons, nor would Rasputin ever be asked to leave the extension, no matter what he did inside it.

No sooner had Gorokhin made his offer than a team of builders arrived from the palace of Tsarskoye Selo to begin construction of the extension. It was completed in forty-eight hours, and since then Rasputin had made it his own.

That night, Gorokhin recognized Pekkala at once, and correctly guessed that he had come to see Rasputin. He led Pekkala out the back of the restaurant, passing through a neglected garden thick with tangled bushes. The air was heavy with the smell of lavender and honeysuckle. At last they arrived at a plain, low-roofed hut which adjoined the Villa Rode.

No noise came from behind the pine door. Nor was there any light glimmering through the shuttered windows.

“Are you sure he’s here?” Pekkala asked.

“He kicked the door down on his way in this morning,” replied Gorokhin. “I had to put up this new one. There have been several visitors since then, but Rasputin himself has not emerged.”

“Is he alone?”

“I doubt it.”

“Thank you,” said Pekkala.

Gorokhin nodded and left.

Pekkala opened the door and walked inside. The air was thick with the smell of sweat and alcohol and the ash of coarse Khorizki tobacco, which Rasputin preferred to the more expensive Balkan cigarettes smoked by his benefactor, the Empress.

The only light came from a single candle melted onto the head of a small brass Buddha. The melted wax had trickled down, coating the belly of the statue.

Searching the gloom, Pekkala could make out a large couch and a low table strewn with bottles. On an upholstered stool sat a man who was definitely not Rasputin. This stranger wore a black wool coat with a velvet collar and clutched a round-topped Homburg hat. His thin-soled shoes were narrow in the toe and highly polished. The man did not glance up at Pekkala, but stared at the floor with a grim expression on his face.

Pekkala had seen that look before, from people who had been caught red-handed at some illegal activity but were too dignified, or too afraid, to run away.

Opposite the man, slumped on a couch with legs spread and bare feet resting on the table, was Rasputin. He wore a silk robe with a Japanese kimono pattern and a belt like a bell-ringer’s rope. “Pekkala,” he said, and the name seemed to crack from his lips like a tiny spark of electricity. Haphazardly, Rasputin began to

Вы читаете Archive 17
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату