206 Glück,
207 Dieffenbach,
208 Helbig,
209 Humboldt,
210 См. Пенка,
211 Pösche,
212 De Mortillet,
213 Нибур,
214 Rendel,
215 См. Schmidt,
216 Helbig,
217 Keller,
218 Keller,
219 Zeuss,
220 Greenwell,
221 Ibid., pp. 168, 130, 132.
222 Ibid., p. 114.
223 Lubbock,
224 Keller,
225 См. гл. II, отдел VI.
226 Описывая Рейн, он говорит: «Ubi Oceano appropinquat, in plures diffluit partes, multis ingentibusque insulis effectis, quarum pars magna a feris barbarisque nationibus incolitur (ex quibus sunt qui piscibus, atque ovis avium vivere existimantur), multisque capitibus in Oceanum influit». (Приближаясь к Океану, он (Рейн) разделяется на несколько рукавов, образующих много больших островов, из которых большая часть населена дикими и варварскими народами (из которых иные поддерживают свое существование рыбой и птичьими яйцами), и затем несколькими устьями впадает в Океан. (Цезарь, De Bello Gallico, IV, 10).
227 Hamerton,
228 Следующие страницы не более, как резюме некоторых умозрительных замечаний этих писателей. См. Pösche,
229 Цезарь,
230 Bacmeister,
231 Теория, что кельты распространились в сравнительно недавнюю эпоху из Галлии по направлению к долине Дуная, в настоящее время почти совсем оставлена.
232 Renan,
233 См. диаграмму, изображенную выше.
234 Schmidt,