Она оплакивала долгие, пустые годы, которые ей придется провести без его дразнящей улыбки и пронзительно-синих глаз.
Она оплакивала прошлое, настоящее и будущее.
Пока она плакала, природа разразилась яростной летней грозой, и оставшиеся несколько миль Карли пришлось преодолевать сквозь сплошные струи дождя и раскаты грома, сотрясавшие ее пикап.
Она едва успела доехать до своего домика. Через несколько минут дороги превратились в скользкое и опасное месиво. Пока она бежала к дверям, одежда ее насквозь промокла, и непроизвольная дрожь сотрясала все тело.
Спустя час Карли почувствовала себя значительно лучше хотя бы физически, если не морально. Огонь камина согрел ее, и ей даже удалось проглотить тарелку готового супа. И все же по телу время от времени пробегала нервная дрожь, и сердце по-прежнему сжимало болезненным спазмом.
Нужно заняться чем-то полезным, думала она, устроившись на полу перед камином, положив голову на спину Джексона. Но все ее жизненные силы словно иссякли, превратив ее в нечто вялое и апатичное.
Боже, когда она успела стать такой жалкой личностью? Ведь Карли всегда считала себя человеком уравновешенного и достаточно легкого характера. Из всех ее подруг она меньше всего была склонна обливаться слезами из-за мужчины.
С другой стороны, ни одна из ее подруг никогда не любила и не теряла такого парня, как Чейз Самуэльсон.
Печальные мысли ее были прерваны звонким ржанием, и Карли чуть не ударилась головой об пол, потому что Джексон выскочил из-под нее и рванулся к двери. Пес, ворча, поскребся в дверь, пару раз гавкнул и наконец затих, приветственными взмахами хвоста показывая Карли свое отношение к неизвестному гостю.
Чейз?
Карли стояла за дверью, опустив ладонь на задвижку и кожей ощущая его присутствие. Только глухие и быстрые удары сердца заполняли ее безмолвное ожидание. С чем он пришел? С новыми обвинениями? Или он простил ее?
В камине треснуло и рассыпалось искрами полено. Джек методично отбивал хвостом радостный ритм в предвкушении радостной встречи. Через несколько минут пес наконец сдался и снова растянулся перед камином.
А Чейз так и не постучал.
«Какого черта он здесь делает?» - спрашивал себя Чейз.
Прислонившись к железным перилам крыльца, он мял в пальцах почти не ношенную ковбойскую шляпу, которую он надел из-за дождя вместо любимой бейсболки. Она казалась ему такой же странной в его руках, как сам он - на крыльце дома Карли.
Не нужно было ему приходить. Нужно было остаться там, где он был еще час назад - в своем кабинете. Он сидел там, в тепле и уюте, и делал вид, что приводит в порядок документы турбазы. Он и сейчас был бы там, вместо того чтобы промокнуть и промерзнуть до костей. Был бы - если бы не Джейк.
Дедушка прошел к нему в кабинет, когда Чейз пытался сообразить, с чего начать наведение порядка, глядя на наваленные перед ним бумаги.
- Мне понадобятся месяцы, чтобы разложить все это в нужном порядке, - пробормотал он Джейку.
- А сколько тебе понадобится, чтобы понять, что ты не можешь жить без этой крошки, которую так любишь? - Вопросом на вопрос ответил Джейк.
- Дед, я не в настроении выслушивать лекции.
- Тем хуже для тебя, потому что так или иначе одну тебе придется выслушать. Не будь дурнем, Чейз. Иди и постарайся уладить с ней отношения.
Чейз с раздражением уставился на него.
- Уладить? Вот так вот взять - и забыть, что она обвинила меня в самом мерзком преступлении, пойти к ней, поцеловать и повалить на постель? Ты что, действительно считаешь меня до такой степени идиотом?
- Это не самое худшее, что ты можешь сделать.
- Ага. Хуже, например, выскочить на рельсы перед поездом. Хотя, если подумать, такой вариант был бы для меня куда легче.
Джейк покачал серебристой головой.
- Хуже - это позволить своей проклятой гордости взять над собой верх. Хуже - это торчать тут и выть от тоски, как бык по дороге на бойню. Ты сам отлично знаешь, сынок, что сколько бы ты ни рыскал по всему штату - да что там, по всей стране, - тебе не найти женщины, которая больше любила бы тебя.
- Если сегодняшняя демонстрация чувств - это все, чего мне стоит ожидать от Карли Джейкобс, то я лучше обойдусь без ее любви! - И он вернулся к своим бумагам, старательно игнорируя пристальный взгляд Джейка.
- Тебе известно, что Карли знала о твоей невиновности еще до звонка этих агентов? - поинтересовался Джейк.
Чейз в изумлении поднял на него глаза. Тот сидел напротив как будда, скрестив на груди руки и самодовольно ухмыляясь.
- Что?!
- Утром ты взбесился до такой степени, что даже не услышал разговор этих ребят. Уоткинс и Верл говорили, что Карли сразу поняла, что виноват Билли Маркесон. По словам Верла, малышка работала как сумасшедшая, стараясь спасти твою дурацкую гордость и собирая доказательства вины Билли.
С этими словами дед вышел из кабинета. Но он поселил достаточно сомнений в голове Чейза, чтобы довести его до умопомешательства. Целый час он сидел, вперившись глазами в пространство, пока наконец не решил, что должен поехать к Карли и выяснить, прав был дед или же только совал свой нос куда не следует.
Точно зная, что по такой грязи на машине ему до горной хижины не добраться, Чейз оседлал Бунтаря и отправился к домику Карли напрямик, через горы. На машине ему бы понадобилось полчаса. Короткий путь занял вдвое меньше.
Чейз преодолевал ветер и косые струи ливня и думал о том, что эта поездка скорее всего бесполезная трата времени и сил. Даже если Карли и поняла, что он не причастен к убийствам, все равно для него это слишком поздно и слишком мало. Женщина, которая любит его по-настоящему, вообще никогда бы не поверила, что он может быть причастен к таким гнусным делам. И все же она действовала на него, как луна на морской прилив, и он был бессилен противостоять ее притяжению.
И вот теперь он стоял на крыльце ее домика, чувствуя за дверью ее дыхание и сражаясь с водоворотом самых немыслимых чувств, пытался решить, постучать ему или отступить и раствориться в ночи.
Что за черт, в конце концов, он уже здесь!
Так почему бы не постучать?
Карли тут же открыла ему дверь. Она стояла перед ним в потрепанном длинном одеянии - Чейз узнал старый банный халат ее отца. Распущенные волосы упали вдоль лица, и сейчас она была похоже больше на ту девчушку, которую помнил с детства, чем на женщину, которую полюбил всем сердцем.
Сейчас это сердце перевернулось у него в груди при виде ее красных, опухших глаз. Когда он видел ее плачущей? Да никогда. И это зрелище - карие глаза его любимой, затуманенные слезами - оказалось выше его сил.
- Карли, радость моя, не плачь. - Чейз протянул к ней руки, и она упала ему на грудь, крепко обхватив за талию и уткнувшись лицом в промокшую под дождем рубашку. Она казалась такой худенькой, такой хрупкой, как будто вот-вот рассыплется, если он, не дай Бог, сделает неверный жест.
- Чейз, мне так жаль… Я так старалась не обидеть тебя. Но мне…
- Ш-ш-ш. Я знаю. Знаю. - Он приложил палец к ее губам.
Кровь забурлила у него в жилах, когда Карли прильнула поцелуем к пальцу. Чейз взял ее лицо в