must have been so rarely traveled as to make that an unlikely prospect.

In the awkward silence that followed, Giusto’s rear gaze fell on Yalda. For a moment she thought he was merely acknowledging her presence with a friendly glance, but then she understood why she was suddenly worthy of attention in the midst of this serious, adult debate.

“I know who could carry you, Father!” Giusto announced happily. “There and back, with no trouble at all.”

The next day, the whole family woke before dawn to help the three travelers prepare. By the soft red light of the fields around them, Lucia and Lucio, Yalda’s brother and sister, darted back and forth from the store-holes, packing provisions for the journey into the generous pouches that their father had formed along his sides. Claudia and Claudio tended to Dario, helping him rise and eat breakfast then taking him by the shoulders and walking him around the clearing to prepare his body for the long ride.

Yalda’s other cousins, Aurelia and Aurelio, acted as stand-ins for Yalda’s passenger as Uncle Giusto coached her on her quadrupedal posture. “Make your front legs a bit longer,” he suggested. “Your grandfather will need somewhere to rest his head, so it would be good if your back sloped higher.” Yalda extruded more flesh into her two front limbs; for a moment her legs wobbled beneath her cousins’ weight, but she managed to stiffen them before she lost her balance. She waited until she felt the central shafts harden and the old joints ossify, then she cracked a new pair of knees higher up and re-organized the surrounding muscles. The last part was the most mysterious to her; all she was conscious of was a sense of pressure moving down her limbs and imposing order, as if her flesh were a bundle of reeds being passed through a comb to rid it of tangles. But her muscles weren’t merely straightening themselves out; they were making sense of their new surroundings and preparing for the new tasks that would be demanded of them.

Giusto said, “Try a few steps now.”

Yalda moved forward tentatively, then broke into a slow trot. Aurelia kicked her sides and shouted, “Yah! Yah!”

“Stop it, or I’ll throw you!” Yalda warned her.

Aurelio joined her in rebuking his co. “Yeah, stop it! I’m the driver.”

“No you’re not,” Aurelia retorted. “I’m in front!”

“Then I should be in front.” He grabbed Aurelia and tried to swap places with her. Yalda quashed her irritation at her squirming cousins and decided to treat it all as good practice; if she could keep her footing while these idiots sprouted arms just to wrestle with each other, she ought to be able to manage anything her ailing grandfather did.

“You’re doing well, Yalda,” Giusto called to her encouragingly.

“For a giant lump,” whispered Aurelia.

“Don’t be cruel!” Aurelio said, pinching her on the neck.

Yalda said nothing. Perhaps she was graceless compared to Aurelia, two years her senior—or even compared to her own brother and sister—but she was stronger than anyone else in the family, and the only one who could carry Dario into the forest.

She trotted to the edge of the clearing, where the wheat-flowers were starting to close. She couldn’t see the sun itself yet, but brightness was spreading across the eastern sky. Dawn brought so many changes at once that Yalda had had to watch the flowers furling several times before she’d convinced herself that their petals really did grow dimmer, and weren’t just being outshone as they curled in on themselves for the day.

“How do they know that they should stop making light?” she wondered.

Aurelia buzzed with amusement. “Because the sun’s coming up?”

“But how do they know that?” Yalda persisted. “Plants don’t have eyes, do they?”

“They probably feel the heat,” Aurelio suggested.

Yalda didn’t think the temperature had risen all that sharply. Yet the whole field had grown dim as they were speaking, the night’s glorious red blossoms reduced to pale gray sacs hanging limply from their stalks.

She walked back toward Giusto, still pondering the question, remembering too late that she’d meant to race all the way to demonstrate her confidence in her new anatomy. Her father approached, on four legs too, Lucia and Lucio fussing at his pouches as they tried to even out the load.

“I think we’re ready,” Vito said. “Scram, you two!” Aurelio leaped off Yalda’s back, rolling into a tight ball as he hit the ground; his co followed, shouting triumphantly as she landed on top of him.

Dario was still not walking unaided, and he was muttering to his helpers about everyone crawling back into the ground and declaring a day of rest. Yalda was untroubled by this; if he didn’t believe she could carry him safely he wouldn’t even have risen, let alone cooperated as much as he had. Claudia and Claudio brought him over to her, and she knelt down on her rear legs to enable him to climb onto her back. He hadn’t bothered with arms before, but now he extruded three pairs, his chubby torso growing visibly thinner as the six ropy limbs stretched out to encircle her. Yalda was fascinated by the texture of his skin; the bulk of it appeared as elastic as her own, but scattered across the smooth expanse were countless small patches that had grown hard and unyielding. The skin around them was wrinkled and puckered, unable to spread out evenly.

“Are you comfortable?” Vito asked him. Dario emitted a brief, drab hum suggesting a burden borne without complaint. Vito turned to Yalda. “And you?”

“This is easy!” she proclaimed. She rose up and began promenading around her assembled family. Dario was heavier than the two of his grandchildren combined, but Yalda was untroubled by the load, and increasingly sure- footed in her new form. Giusto had chosen her shape well; as she peered down at Dario he lowered his head and rested it between her shoulders. Even if his grip loosened he could probably doze off without falling, but she would watch over him every step of the way.

Lucia called out to her, “Well done, Yalda!”

After a moment Lucio added, “Yeah, well done!”

A strange, sweet thrill ran through Yalda’s body. She was not the useless lump anymore, eating as much as any two children, clumsy as an infant half her age. If she could do this simple thing for her grandfather, she would finally have earned her place in the family.

With the sun clearing the horizon and a cool breeze blowing from the east, Yalda followed her father down the narrow path that ran south between the fields. Though the wheat had lost its nocturnal splendor, the fat yellow seed cases near the tops of the stalks always attracted more interest from adults than the delicate hues of the crop’s floral light—and when they came across two of their neighbors, Massima and Massimo, out baiting vole burrows, the talk was of nothing else. Yalda stood patiently, motionless save for the quivering required to send alighting insects on their way, ignored by everyone as they voiced their hopes for the coming harvest.

When the three of them had moved on, Dario noted disapprovingly, “Still no children! What’s happening with them?”

“That’s none of our business,” Vito replied.

“It’s unnatural!”

Vito was silent for a while. Then he said, “Perhaps his thoughts are still of her.”

“A man should think of his children,” Dario replied.

“And a woman?”

“A woman should think of them too.” Dario noticed Yalda’s rear gaze on him. “You concentrate on the road!” he commanded, as if that were sufficient to render the conversation private.

Yalda obeyed him, shifting her gaze to make him less self-conscious, then waited for the gossip to continue.

But Vito said firmly, “Enough! It’s not our concern.”

The path ended at a junction. To the right, the road led straight to the village, but they took the opposite turn. Yalda had set out this way many times before—playing, exploring, visiting friends—but she had never gone far. When she went west, it didn’t take long to notice the changes: soon the crossroads were spaced closer together, other people were passing her, and she could hear trucks chugging between the fields even if she couldn’t see them. The welcoming bustle of the village reached out and made itself felt long before you actually arrived. Traveling east was different: the same quiet and solitude with which you began the journey promised to stretch on

Вы читаете The Clockwork Rocket
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×