61

О вы, который поете слаще, чем певец Орфей! (лат.).

62

Немного вина (лат.).

63

Перевод О. Б. Румера.

64

нам сравнить с великим

65

Коль малое приличествует [4] (лат.).

66

…Истра смиритель и Рейна. Все примирились на нем сословия, всякие бросив Распри; сенатор ему рукоплещет, всадник доволен, Знать благосклонна к нему и народ почитает не меньше.

(Перевод Ф. А. Петровского)

67

Великое творение (лат.).

68

Здесь протекал Симоент, здесь берег Сигейский тянулся (лат.).

69

Битвы, смешанные с некоторым количеством вина (лат.).

70

Перевод А. Шараповой.

71

Мать-кормилица (лат.) — обычное название университета.

72

Милый мой, вы унылы, как проповедь (франц.).

73

В упор (франц.).

74

Дунул Господь, и они были рассеяны (лат.).

75

Плутишка (франц.).

76

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату