шри-раджа увача — царь спросил; касйа хетох — почему; паритйактах — отвергнутые; ачарйена — духовным учителем [Брихаспати]; атманах — собственные; сурах — полубоги; этат — это; ачакшва — опиши; бхагаван — о великий мудрец (Шукадева Госвами); шишйанам — учеников; акрамам — оскорбление; гурау — по отношению к духовному учителю.
Махараджа Парикшит спросил Шукадеву Госвами: О великий мудрец, как случилось, что Брихаспати, духовный наставник небожителей, отверг своих учеников? Чем не угодили ему полубоги? Расскажи мне об этом.
КОММЕНТАРИЙ: Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур поясняет:
саптаме гуруна тйактаир
деваир даитйа-параджитаих
вишварупо гурутвена
врито брахмопадешатах
«В седьмой главе рассказывается о том, как полубоги оскорбили Брихаспати и как он покинул их; как полубоги потерпели поражение в битве и как они, по наказу Господа Брахмы, взяли в жрецы Вишварупу и под его руководством стали совершать жертвоприношения».
шри-бадарайаних увача — Шри Шукадева Госвами ответил; индрах — царь Индра; три-бхувана-аишварйа — владевший сокровищами всех трех миров; мада — из-за гордыни; уллангхита — преступивший; сат-патхах — законы Вед; марудбхих — богами ветров, Марутами; васубхих — восемью Васу; рудраих — одиннадцатью Рудрами; адитйаих — Адитьями; рибхубхих — Рибху; нрипа — о царь; вишведеваих ча — также Вишвадевами; садхйаих — Садхьями; ча — также; насатйабхйам — Ашвини-кумарами; паришритах — окруженный; сиддха — обитателями Сиддхалоки; чарана — чаранами; гандхарваих — гандхарвами; мунибхих — великими мудрецами; брахмавадибхих — мудрецами-имперсоналистами; видйадхара-апсаробхих ча — также видьядхарами и апсарами; киннараих — киннарами; патага-урагаих — патагами и урагами (божественными птицами и змеями); нишевйаманах — почитаемый; магхаван — царь Индра; стуйаманах ча — превозносимый в молитвах; бхарата — о Махараджа Парикшит; упагийаманах — восхваляемый пением; лалитам — сладостным; астхана — в зале собраний; адхйасанаашритах — восседающий на троне; пандурена — белым; атапатрена — под балдахином; чандра-мандала-чаруна — прекрасным, словно полная луна; йуктах — наделенный; ча анйаих — и остальными; парамештхйаих — царскими регалиями; чамара — опахалом из хвоста яка; вйаджана-адибхих — веером и прочими атрибутами; вираджаманах — сияющий; пауламйа — со своей супругой Шачи; саха — вместе; ардха-асанайа — занимающей полтрона; бхришам — ярко; сах — он (Индра); йада — когда; парама-ачарйам — величайший ачарья (духовный наставник); деванам — всех полубогов; атманах — его самого; ча — и; ха — воистину; на — не; абхйанандата — приветствовал; сампраптам — появившегося; пратйуттхана — вставанием с трона; асана-адибхих — предложением почетного места и другими знаками приветствия; вачаспатим — жреца полубогов Брихаспати; муни-варам — величайшего мудреца; сура-асура-намаскритам — почитаемого и полубогами, и демонами; на — не; уччачала — встал; асанат — с трона; индрах — Индра; пашйан апи — хотя и видел; сабха-агатам — входящего в собрание.
Шукадева Госвами сказал: О государь, когда-то небесный царь Индра, возгордившись тем, что владеет сокровищами всех трех миров, попрал закон ведического этикета. Однажды Индра восседал на троне, и его окружали Маруты, Васу, Рудры, Адитьи, Рибху, Вишвадевы, Садхьи, Ашвини-кумары, сиддхи, чараны, гандхарвы и великие святые. Там были видьядхары, апсары, киннары, патаги [божественные птицы] и ураги [божественные змеи]. Все они почитали Индру и служили ему, а гандхарвы и апсары танцевали и сладостно пели под прекрасную музыку. Над Индрой держали белый балдахин, сияющий, как полная луна. Индру обмахивали опахалами и оказывали ему все царские почести; с ним делила трон его супруга Шачидеви. В том собрании вдруг появился мудрейший Брихаспати, духовный наставник Индры и других полубогов, которого чтут и полубоги, и демоны. Но Индра, увидев его, не встал, не предложил ему почетное место, не поприветствовал его — никак не выразил духовному учителю почтения.
татах — тогда; ниргатйа — удалившись; сахаса — вдруг; кавих — великий мудрец; ангирасах — Брихаспати; прабхух — наставник полубогов; айайау — вернулся; сва-грихам — домой; тушним — безмолвный; видван — узнав; шри-мада-викрийам — падение нравов из-за безумия, внушенного богатством.
Брихаспати знал обо всем, что случилось и что еще произойдет. Он знал, что Индра пренебрег этикетом потому, что возгордился богатством и властью. Он мог бы проклясть Индру, но не стал делать это, а молча вышел из зала собраний и вернулся домой.
тархи — тотчас; эва — же; пратибудхйа — осознав; индрах — царь Индра; гуру-хеланам — неуважение к духовному учителю; атманах — свое; гархайам аса — порицал; садаси — в том собрании; свайам — самого; атманам — себя; атмана — сам.
Царь небес Индра тотчас осознал свою ошибку. Поняв, что проявил неуважение к духовному наставнику, он в присутствии всех стал себя укорять.
ахо — о гоЯре; бата — истинно; майа — мною; асадху — недостойный; критам — поступок; ваи — конечно; дабхра-буддхина — по неразумию; йат — поскольку; майа — мною; аишварйа-маттена — возгордившимся богатством; гурух — духовный учитель; садаси — в этом собрании; кат-критах — оскорблен.
О горе мне! Как недостойно поступил я — возгордившийся безумец! Ко мне пришел мой духовный наставник, а я не оказал ему почтения, я оскорбил его!
ках — какой; гридхйет — пожелал бы; пандитах — ученый человек; лакшмим — богатства; три-пишта-па-патех апи — хоть [я] и царь полубогов; йайа — которым; ахам — я; асурам — к демоническому; бхавам — нраву; нитах — подвинут; адйа — ныне; вибудха — пребывающих в благости (полубогов); ишварах — царь.
Хоть я — владыка пребывающих в благости полубогов, я возгордился своим ничтожным богатством и осквернился ложным эго. Кто в целом мире взял бы теперь мое богатство, зная, что рискует пасть так низко? Да будет прокляты все мои богатства!
КОММЕНТАРИЙ: Шри Чайтанья Махапрабху в Своей молитве говорит: на дханам на джанам на сундарим кавитам ва джагад-иша камайе — «О мой Господь, я не прошу богатства, мне не нужны толпы последователей и не нужна красавица-жена, которая ублажала бы меня». Мама джанмани джанманишваре бхаватад бхактир ахаитуки твайи: «Я даже не прошу об освобождении. Позволь мне только жизнь за жизнью верно служить Тебе». Чрезмерный достаток портит — таков закон; этот закон справедлив и в отношении отдельного человека, и в отношении общества в целом. Богатство порой становится причиной падения даже самого Индры, хотя он — глава полубогов, а полубоги пребывают в гуне благости. Нечто похожее мы наблюдаем сейчас в Америке: американское общество всегда стремилось к идеалу материального процветания, не задумываясь о том, что нужно воспитывать идеальных людей, а теперь американцы сетуют на то, что в стране растет преступность, и недоумевают, как общество могло стать таким неуправляемым, лишенным всяких законов. Как сказано в Седьмой песни «ШримадБхагаватам» (5.31), на те видух свартха-гатим хи вишнум: невежды не знают, что цель жизни — вернуться домой, к Богу. И каждый в отдельности, и все вместе, они стремятся наслаждаться призрачными материальными благами и постепенно забывают обо всем, кроме вина и секса. Такое общество воспитывает людей, которые в большинстве своем стоят даже ниже тех, кого относят к четвертому сословию. Это — варна-санкара (нежелательное население), и, согласно «Бхагавад-гите», если такие люди составляют большинство, жизнь в этом обществе становится сущим адом. В таком аду и оказались сейчас американцы.
К счастью, в Америку пришло Движение сознания Кришны, и уже немало молодых людей приняли его всерьез. Этих удачливых юношей и девушек мы стараемся сделать безупречными людьми, обладающими истинными добродетелями, — людьми, которые не едят мяса, не распутничают, не употребляют одурманивающие средства и не играют в азартные игры. Если американцы действительно хотят остановить в своей стране рост преступности, они должны обратиться за помощью к нашему Движению и переустроить общество так, как учит «Бхагавад-гита», разделив его на четыре класса (чатур-варнйам майа сриштам гуна-карма-вибхагашах). Сейчас они воспитывают людей, которых нельзя отнести даже к четвертому классу. Разве в этой ситуации можно избежать разгула преступности? В те давние времена Господь Индра раскаивался в том, что выказал неуважение к своему духовному наставнику, Брихаспати. Американцы тоже должны раскаяться, что они направили свое общество по ложному пути, и прислушаться к словам духовного учителя, представителя Кришны. Тогда Америка обретет долгожданное счастье и станет нацией безупречных людей, за которой пойдет весь мир.
йах — кто; парамештхйам — царский; дхишанам — трон; адхитиштхан — занимает; на — ни; канчана — кто; пратйуттиштхет — должен приветствовать стоя; ити — так; бруйух — говорящие; дхармам — законы религии; те — они; на — не; парам — высшие; видух — знают.
Тот, кто говорит, что восседающий на троне царь не должен встать, чтобы приветствовать другого царя или же брахмана, не знает высших законов религии.
КОММЕНТАРИЙ: Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур поясняет, что правитель, восседающий на троне, не обязан оказывать почтение никому, кроме своих старших: духовного наставника, брахманов и вайшнавов. Этому есть немало примеров. Когда Нарада однажды посетил Господа Кришну, тот восседал на троне, но, увидев великого мудреца, тут же поднялся, чтобы вместе с царедворцами почтить его. Нарада знал, что Кришна — это Верховная Личность Бога, а Кришна знал, что Нарада — это Его преданный, и все же Господь не стал нарушать обычаи. Нарада был брахмачари, брахманом и возвышенным преданным, поэтому даже Кришна, когда играл роль царя, выражал Ему почтение. Так было принято в ведическом обществе. Однако то общество, члены которого не знают, как следует почитать представителя Нарады и Кришны, как устроить общественную жизнь и как развить в себе сознание Кришны, общество, стремящееся только к тому, чтобы каждый год производить автомобили и сооружать небоскребы, а потом ломать их и строить новые — такое общество, даже если оно и достигло высот технического прогресса, нельзя называть человеческим обществом.
В человеческом обществе, идущем по пути прогресса, следуют социальной системе чатур-варнья, — системе четырех классов, или сословий. В обществе должен быть класс совершенных людей, на которых равнялись бы все остальные — это наставники общества, первый класс. Второй класс — это правители; третий класс — те, кто производит пищу и