4

Ошибка автора. В действительности Леруа звали Луи.

5

«Театр мира», «Театр круга земли» (лат.).

6

Луиза Буржуа (1911–2010), американский скульптор, живописец и график французского происхождения. Работала в манере, соединяющей фигуративность и абстракцию.

7

Книги форматом в пол-листа, в четвертую и в восьмую долю листа соответственно.

8

«Склонившись, я восстану вновь» (лат.).

9

Плохой парень (англ.).

10

«Начала греческого языка» (лат.).

11

«Изучение феноменологии» (лат.).

12

«Международный ежегодник по герменевтике» (нем.).

13

«Дорога в ад». Название шестого альбома группы AC/DC.

14

«Здесь папа Анастасий заточен» (лат.).

15

Идиоматическое выражение, эквивалент русского выражения «птичка на хвосте принесла».

16

Праздное времяпрепровождение (лат.).

17

Андреа Мантенья (1431–1506), итальянский живописец и гравер. Представитель Раннего Возрождения. Произведения Мантеньи отличаются строгой архитектоникой композиции, чеканностью форм, сильными ракурсами, иллюзионистическими эффектами.

18

Во Франции 20-балльная система оценивания знаний и т. п. Пятнадцать баллов можно рассматривать как «пять с минусом» по 5-балльной шкале.

19

Жюльен Сорель — герой романа Стендаля «Красное и черное». Умный, рассудительный, не гнушающийся в средствах, тщеславный, амбициозный лицемер.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату