house. It was as though, as soon as he found that his feet intended to go there, that he let go, seemed to float, surrendered, thinking All right All right floating, riding across the dusk, up to the house and onto the back porch and to the door by which he would enter, that was never locked. But when he put his hand upon it, it would not open. Perhaps for the moment neither hand nor believing would believe; he seemed to stand there, quiet, not yet thinking, watching his hand shaking the door, hearing the sound of the bolt on the inside. He turned away quietly. He was not yet raging. He went to the kitchen door. He expected that to be locked also. But he did not realise until he found that it was open, that he had wanted it to be. When he found that it was not locked it was like an insult. It was as though some enemy upon whom he had wreaked his utmost of violence and contumely stood, unscathed and unscathed, and contemplated him with a musing and insufferable contempt. When he entered the kitchen, he did not approach the door into the house proper, the door in which she had appeared with the candle on the night when he first saw her. He went directly to the table where she set out his food. He did not need to see. His hands saw; the dishes were still a little warm, thinking Set out for the nigger. For the nigger.

He seemed to watch his hand as if from a distance. He watched it pick up a dish and swing it up and back and hold it there while he breathed deep and slow, intensely cogitant. He heard his voice say aloud, as if he were playing a game: “Ham,” and watched his hand swing and hurl the dish crashing into the wall, the invisible wall, waiting for the crash to subside and silence to flow completely back before taking up another one. He held this dish poised, sniffing. This one required some time. “Beans or greens?” he said. “Beans or spinach? ... All right. Call it beans.” He hurled it, hard, waiting until the crash ceased. He raised the third dish. “Something with onions,” he said, thinking This is fun. Why didnt I think of this before? “Woman’s muck.” He hurled it, hard and slow, hearing the crash, waiting. Now he heard something else: feet within the house, approaching the door. ‘She’ll have the lamp this time,’ he thought thinking If I were to look now, I could see the light under the door As his hand swung up and back. Now she has almost reached the door “Potatoes,” he said at last, with judicial finality. He did not look around, even when he heard the bolt in the door and heard the door inyawn and light fell upon him where he stood with the dish poised. “Yes, it’s potatoes,” he said, in the preoccupied and oblivious tone of a child playing alone. He could both see and hear this crash. Then the light went away; again he heard the door yawn, again he heard the bolt. He had not yet looked around. He took up the next dish. “Beets,” he said. “I don’t like beets, anyhow.”

The next day he went to work at the planing mill. He went to work on Friday. He had eaten nothing now since Wednesday night. He drew no pay until Saturday evening, working overtime Saturday afternoon. He ate Saturday night, in a restaurant downtown, for the first time in three days. He did not return to the house. For a time he would not even look toward it when he left or entered the cabin. At the end of six months he had worn a private path between the cabin and the mill. It ran almost stringstraight, avoiding all houses, entering the woods soon and running straight and with daily increasing definition and precision, to the sawdust pile where he worked. And always, when the whistle blew at five thirty, he returned by it to the cabin, to change into the white shirt and the dark creased trousers before walking the two miles back to town to eat, as if he were ashamed of the overalls. Or perhaps it was not shame, though very likely he could no more have said what it was than he could have said that it was not shame.

He no longer deliberately avoided looking at the house; neither did he deliberately look at it. For a while he believed that she would send for him. ‘She’ll make the first sign,’ he thought. But she did not; after a while he believed that he no longer expected it. Yet on the first time that he deliberately looked again toward the house, he felt a shocking surge and fall of blood; then he knew that he had been afraid all the time that she would be in sight, that she had been watching him all the while with that perspicuous and still contempt; he felt a sensation of sweating, of having surmounted an ordeal. ‘That’s over,’ he thought. ‘I have done that now.’ So that when one day he did see her, there was no shock. Perhaps he was prepared. Anyway, there was no shocking surge and drop of blood when he looked up, completely by chance, and saw her in the back yard, in a gray dress and the sunbonnet. He could not tell if she had been watching him or had seen him or were watching him now or not. ‘You don’t bother me and I don’t bother you,’ he thought, thinking I dreamed it. It didnt happen. She has nothing under her clothes so that it could have happened.

He went to work in the spring. One evening in September he returned home and entered the cabin and stopped in midstride, in complete astonishment. She was sitting on the cot, looking at him. Her head was bare. He had never seen it bare before, though he had felt in the dark the loose abandon of her hair, not yet wild, on a dark pillow. But he had never seen her hair before and he stood staring at it alone while she watched him; he said suddenly to himself, in the instant of moving again: ‘She’s trying to. I had expected it to have gray in it She’s trying to be a woman and she don’t know how.’ Thinking, knowing She has come to talk to me Two hours later she was still talking, they sitting side by side on the cot in the now dark cabin. She told him that she was forty-one years old and that she had been born in the house yonder and had lived there ever since. That she had never been away from Jefferson for a longer period than six months at any time and these only at wide intervals filled with homesickness for the sheer boards and nails, the earth and trees and shrubs, which composed the place which was a foreign land to her and her people; when she spoke even now, after forty years, among the slurred consonants and the flat vowels of the land where her life had been cast, New England talked as plainly as it did in the speech of her kin who had never left New Hampshire and whom she had seen perhaps three times in her life, her forty years. Sitting beside her on the dark cot while the light failed and at last her voice was without source, steady, interminable, pitched almost like the voice of a man, Christmas thought, ‘She is like all the rest of them. Whether they are seventeen or forty-seven, when they finally come to surrender completely, it’s going to be in words.’

Calvin Burden was the son of a minister named Nathaniel Burrington. The youngest of ten children, he ran away from home at the age of twelve, before he could write his name (or would write it, his father believed) on a ship. He made the voyage around the Horn to California and turned Catholic; he lived for a year in a monastery. Ten years later he reached Missouri from the west. Three weeks after he arrived he was married, to the daughter of a family of Huguenot stock which had emigrated from Carolina by way of Kentucky. On the day after the wedding he said, “I guess I had better settle down.” He began that day to settle down. The wedding celebration was still in progress, and his first step was to formally deny allegiance to the Catholic church. He did this in a saloon, insisting that every one present listen to him and state their objections; he was a little insistent on there being objections, though there were none; not, that is, up to the time when he was led away by friends. The next day he said that he meant it, anyhow; that he would not belong to a church full of frogeating slaveholders. That was in Saint Louis. He bought a home there, and a year later he was a father. He said then that he had denied the Catholic church a year ago for the sake of his son’s soul; almost as soon as the boy was born, he set about to imbue the child with the religion of his New England forebears. There was no Unitarian meetinghouse available, and Burden could not read the English Bible. But he had learned to read in Spanish from the priests in California, and as soon as the child could walk Burden (he pronounced it Burden now, since he could not spell it at all and the priests had taught him to write it laboriously so with a hand more apt for a rope or a gunbutt or a knife than a pen) began to read to the child in Spanish from the book which he had brought with him from California, interspersing the fine, sonorous flowing of mysticism in a foreign tongue with harsh, extemporised dissertations composed half of the bleak and bloodless logic which he remembered from his father on interminable New England Sundays, and half of immediate hellfire and tangible brimstone of which any country Methodist circuit rider would have been proud. The two of them would be alone in the room: the tall, gaunt, Nordic man, and the small, dark, vivid child who had inherited his mother’s build and coloring, like people of two different races. When the boy was about five, Burden killed a man in an argument over slavery and had to take his family and move, leave Saint Louis. He moved westward, “to get away from Democrats,” he said.

The settlement to which he moved consisted of a store, a blacksmith shop, a church and two saloons. Here

Вы читаете Light in August
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату