Третий друг! Священник!..

Дора сказала, мальчики были очень близки.

Священник не сомневался бы по поводу человеческих костей. Он выставил бы их напоказ, как мощи святых в церквях по всей Европе.

Внезапно мне захотелось немедленно разыскать этого третьего друга Ферриса. Я посмотрела на часы — шесть тридцать, схватила полотенце и побежала в раздевалку. Жаль, что мой сотовый не мог измерять пульс. Натянув джинсы и куртку, я вышла на улицу.

Джейк ответил очень сонным голосом после четвертого гудка.

Я шла по улице, рассказывая Джейку про Ферриса, Лернера и священника.

— Мне нужно имя, Джейк.

— Здесь сейчас за полночь.

— Разве ты не говорил, что Лернер работает по ночам?

— Ладно.

Он зевнул.

— Разузнай побольше об этом священнике. Был ли он вовлечен в кражу скелета? Гдежил в семьдесят третьем? Где живет сейчас?

— Носит боксеры или плавки?

— И это тоже.

— Такой поздний звонок может рассердить Лернера.

— Я уверена, что ты еще не лишился своих способностей убеждать кого угодно.

— И своего шарма.

— Безусловно.

Когда зазвонил телефон, я выходила из душа; заворачиваясь в полотенце, проскользила по кафелю, свернула в спальню я схватила трубку.

— Сильвио Мориссоно.

— Ты — чудо! — воскликнула я, поспешно написав имя на обратной стороне банковского счета.

— Ты меня ни с кем не перепутала?

— Мориссоно замешан в деле со скелетом?

— Нет.

— Где он сейчас?

— Лернер не слишком хорошо знал Мориссоно. Ничего о нем не слышал с семьдесят первого.

— Ох!..

— Я еще кое-что узнал.

— Ну?

— Мориссоно — цистерцианец.

— То есть траппист?

— Называй как хочешь.

Съев цыпленка и рис, я включила компьютер и вошла в Интернет.

Чарли начирикивал «Уйди с моего облака». Берди урчал на столе справа от меня.

Вскоре я обнаружила некоторые интересные вещи.

В 1098 году в монастыре, во Франции, расположенном в деревне Сито, начались реформы. Их целью было восстановить, насколько возможно, правильность понимания и соблюдения предписания святого Бенедикта.

На латыни слово Сито звучит «Cistercium», а те, кто участвовал в реформе, известны как цистерцианцы.

И сегодня существуют последователи этой церкви. В том числе — ЦОСС, Цистерцианский орден строгого соблюдения. В просторечии — трапписты, от названия другого монастыря, уже семнадцатого века, Ля-Трапп.

Проводить реформы имело смысл, подумала я. Тем более что монахи уж точно располагали достаточным количеством свободного времени.

Я нашла в Квебеке три цистерцианских монастыря. Один — в Ока, недалеко от озера До-Монтанес, другой — в Мисташини, возле озера Сен-Жан, и третий — в районе Монтережи рядом с Сен-Гиацинт. У каждого есть сайт в Интернете.

Я провела в киберпространстве два часа, изучая образ жизни монахов, духовный путь, историю ордена. Однако как ни старалась, не обнаружила списка обитателей хотя бы одного из монастырей.

Я уже практически сдалась, когда мой взгляд остановился на коротеньком объявлении.

17 июля 2004 монахи монастыря Сан-Мари-до-Неж во главе с Чарлзом Туржоном, руководителем ЦОСС, выбрали своего восьмого аббата, пятидесятидевятилетнего Сильвио Мориссоно. Он родился в Восе, провинция Квебек, и учился в университете Лаваля. В 1968 году Мориссоно принял сан и отправился преподавать в Соединенные Штаты. В 1971 году он вернулся в Сан-Мари-до-Неж и оставался управляющим делами монастыря восемь лет — до момента своего избрания. Известен и как хороший теоретик, и как отличный практик.

Значит, Мориссоно ведет уединенный образ жизни, подумала я, переходя на сайт с картами Канады.

Извините, святой отец, но ваше одиночество скоро будет нарушено.

11

Монтережи — сельскохозяйственная область на границе с США. Река Ришелье пересекает множество холмов и долин, а ограничивает район река Сен-Лоран. Регион богат лесными угодьями. Здесь располагаются национальные парки Иль-де-Бушервилль, Мон-Сен-Бруно и другие. Туристы ездят в Монтережи кататься на велосипеде и на лыжах, играть в гольф.

Аббатство Сан-Мари-до-Неж располагалось на берегу реки Ямаска.

В девять двадцать следующего утра я свернула с двухполосной трассы на мощеную дорогу, которая почти полмили петляла по яблоневым садам. Затем подъехала к высокой каменной стене. Надпись на табличке указывала, что я прибыла по адресу.

Монастырь располагался на широкой поляне в тени огромных вязов. Большое, расходящееся в три стороны здание с множеством маленьких переходов. Четырехэтажная круглая башня с квадратной крышей. Некоторые окна аркообразные, другие — квадратные со ставнями. Между основным зданием и кукурузным полем располагалось несколько небольших построек. Вдалеке виднелась речка.

Я выбрала момент и въехала на территорию монастыря.

Из виртуального путешествия я узнала, что обычно монахи производят и продают различные товары — например, выпечку, сыр, шоколад, вино, овощи или религиозные вещицы. Некоторые посетители приходят сюда за духовным очищением.

Эти ребята явно настроены по-другому. Ни приветственной надписи, ни магазина подарков, ни единой парковки.

Я подъехала ко входу в здание. Никто не появился, чтобы поприветствовать или спросить, что мне надо. Также я узнала, что монахи Сан-Мари-до-Неж встают в четыре утра, затем читают многочисленные молитвы, а с восьми до полудня трудятся. Я подгадала, чтобы мой визит совпал с окончанием утреннего рабочего периода.

В феврале не выращивают ни яблок, ни кукурузы. Кроме воробьев и белок, признаков жизни тут не замечалось. Я вышла из машины. И что дальше? Ага, вот симпатичная оранжевая дверь справа от круглой башни. Я направилась туда, как вдруг вдалеке появился монах. На нем были коричневый плащ с капюшоном, носки и сандалии.

Монах остановился в трех ярдах от меня. Левая часть лица очень бледная, веко опущено, на щеке шрам. Цистерцианец молча смотрел на меня. Копна волос, острый подбородок и худое лицо.

— Доктор Темперанс Бреннан, — представилась я. — Мне нужно поговорить с Сильвио Мориссоно.

Молчание.

— Дело особенной важности.

Снова молчание.

Я показала удостоверение. Монах взглянул на него, но не двинулся с места. Что ж, весьма холодный прием. Порывшись в сумочке, я вытащила запечатанный конверт с копией фотографии Кесслера и протянула монаху.

— Пожалуйста, передайте это отцу Мориссоно. Уверена, он захочет меня увидеть.

Из-под балахона выскользнула тощая рука и схватила конверт. Затем монах сделал знак следовать за ним.

Мы вошли в оранжевую дверь, миновали вестибюль и спустились в какой-то зал с витражами. Библиотека. Здешний запах напомнил мне мою приходскую школу. Я посещала ее в детстве по понедельникам. Там пахло сыростью, дезинфекцией и полиролем.

Войдя в библиотеку, монах жестом велел мне подождать. Когда он ушел, я осмотрелась.

Библиотека была точь-в-точь как в фильмах про Гарри Поттера. Темная мебель, передвижная лестница, тяжелые трехуровневые шкафы. Должно быть, для ее обустройства вырубили леса по всей Британской Колумбии. Я насчитала восемь длинных столов и двенадцать ящичков картотек с маленькими медными ручками. Никаких компьютеров.

— Доктор Бреннан?..

Я обернулась.

Второй монах был одет в белую сутану. Никакого плаща с капюшоном.

— Я отец Сильвио Мориссоно, настоятель этого монастыря.

— Извините, что пришла без приглашения, — сказала я, протягивая руку.

Мориссоно улыбнулся, однако сам руки не подал. Он выглядел старше и поупитаннее первого монаха.

— Вы из полиции?

— Судебно-медицинский эксперт из Монреаля.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату