Almost immediately the people from the conference room appeared at the far end of the corridor. Jochmann was first. ‘What the devil is going on?’ he said angrily, shouting over the noise of the alarm.

One of the Brownshirts said: ‘This Jew Communist rag has insulted our leader, and we’re closing it down.’

‘Get out of my office!’

The Brownshirt ignored him and went into a side room. A moment later there was a female scream and a crash that sounded like a steel desk being overturned.

Jochmann turned to one of his staff. ‘Schneider – call the police immediately!’

Carla knew that would be no good. The police were here already, doing nothing.

Mother pushed through the knot of people and came running along the corridor. ‘Are you all right?’ she cried. She threw her arms around Carla.

Carla did not want to be comforted like a child. Pushing her mother away, she said: ‘I’m fine, don’t worry.’

Mother looked around. ‘My typewriter!’

‘They threw it through the window.’ Carla realized that now she would not get into trouble for jamming the mechanism.

‘We must get out of here.’ Mother snatched up the desk photo then took Carla’s hand, and they hurried out of the room.

No one tried to stop them running down the stairs. Ahead of them, a well-built young man who might have been one of the reporters had a Brownshirt in a headlock and was dragging him out of the building. Carla and her mother followed the pair out. Another Brownshirt came behind them.

The reporter approached the two policemen, still dragging the Brownshirt. ‘Arrest this man,’ he said. ‘I found him robbing the office. You will find a stolen jar of coffee in his pocket.’

‘Release him, please,’ said the older of the two policemen.

Reluctantly, the reporter let the Brownshirt go.

The second Brownshirt stood beside his colleague.

‘What is your name, sir?’ the policeman asked the reporter.

‘I am Rudolf Schmidt, chief parliamentary correspondent of The Democrat.

‘Rudolph Schmidt, I am arresting you on a charge of assaulting the police.’

‘Don’t be ridiculous. I caught this man stealing!’

The policeman nodded to the two Brownshirts. ‘Take him to the station house.’

They grabbed Schmidt by the arms. He seemed about to struggle, then changed his mind. ‘Every detail of this incident will appear in the next edition of The Democrat !’ he said.

‘There will never be another edition,’ the policeman said. ‘Take him away.’

A fire engine arrived and half a dozen firemen jumped out. Their leader spoke brusquely to the police. ‘We need to clear the building,’ he said.

‘Go back to your fire station, there’s no fire,’ said the older policeman. ‘It’s just the Storm troopers closing down a Communist magazine.’

‘That’s no concern of mine,’ the fireman said. ‘The alarm has been sounded, and our first task is to get everyone out, Storm troopers and all. We’ll manage without your help.’ He led his men inside.

Carla heard her mother say: ‘Oh, no!’ She turned and saw that Mother was staring at her typewriter, which lay on the pavement where it had fallen. The metal casing had dropped away, exposing the links between keys and rods. The keyboard was twisted out of shape, one end of the roller had become detached, and the bell that sounded for the end of a line lay forlornly on the ground. A typewriter was not a precious object, but Mother looked as if she might cry.

The Brownshirts and the staff of the magazine came out of the building, herded by firemen. Sergeant Schwab was resisting, shouting angrily: ‘There’s no fire!’ The firemen just shoved him on.

Jochmann came out and said to Mother: ‘They didn’t have time to do much damage – the firemen stopped them. Whoever sounded the alarm did us a great service!’

Carla had been worried that she would be reprimanded for causing a false alarm. Now she realized that she had done exactly the right thing.

She took her mother’s hand. That seemed to jerk Mother out of her momentary fit of grief. She wiped her eyes with her sleeve, an unusual act that revealed how badly shaken she was: if Carla had done that, she would have been told to use her handkerchief. ‘What do we do now?’ Mother never said that – she always knew what to do next.

Carla became aware of two people standing nearby. She looked up. One was a woman about the same age as Mother, very pretty, with an air of authority. Carla knew her, but could not place her. Beside her was a man young enough to be her son. He was slim, and not very tall, but he looked like a movie star. He had a handsome face that would have been almost too pretty except that his nose was flattened and misshapen. Both newcomers looked shocked, and the young man was white with anger.

The woman spoke first, and she used the English language. ‘Hello, Maud,’ she said, and the voice was distantly familiar to Carla. ‘Don’t you recognize me?’ she went on. ‘I’m Eth Leckwith, and this is Lloyd.’

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату