Пока я вот так лежала в темноте, у меня в голове внезапно сформировался вопрос. Я рассталась с Дэнни всего десять минут назад, так что вряд ли она уже заснула. Дотянувшись до телефона, я набрала семерку и номер ее комнаты.
— Это Бейли, — проговорила я. — Извини за беспокойство, но у меня есть один маленький вопрос.
— Да, дорогая.
— Этот умерший от сердечного приступа… к какой массажистке он ходил?
— Вообще-то, — ответила Дэнни, — к Анне.
Глава 5
Субботнее утро радости не прибавило. За окном барабанил дождь, а в моей голове кофеманки, которой без конца предлагали чуть теплый лимонный напиток, зарождалась мигрень.
Одним рывком я выбралась из кровати и как только коснулась ногами пола, так сразу же на меня навалились события прошлой ночи. Я застонала. Мой отдых в гостинице «Сидар» вполне может обернуться самым не восстанавливающим силы спа-уик-эндом за всю его историю.
Наскоро приняв душ, я выудила из сумочки визитную карточку детектива Бека. Первоочередная задача этого утра состояла в том, чтобы помочь Дэнни выяснить, не происходит ли в спа чего-нибудь подозрительного, но сначала я хотела определиться с визитом в полицейское управление. По телефону ответила женщина и, продержав меня на линии минуту, сообщила, что мне следует подъехать к одиннадцати тридцати. Это больше походило на приказ, чем на просьбу. Мне стало интересно, не с самим ли детективом Беком она консультировалась.
Натянув бежевые брюки и черную водолазку, я спустилась вниз. В холле царила суета, создаваемая в основном богатыми дамами — женщинами за сорок — и не сколькими мужьями с нетвердой походкой, чьи миллионы не смогли предотвратить старческую пигментацию. В воздухе стоял гул, по которому можно было предположить: собравшиеся знают — случилось нечто весьма неприятное. Однако никто не выбегал из здания с пухлыми чемоданами, возмущаясь и требуя вернуть им деньги.
Я спросила утреннего дежурного, на этот раз парня, где можно найти Дэнни, и он сообщил, что она куда-то вышла, но скоро вернется. Это, решила я, моя единственная возможность успеть позавтракать. Но сначала мне хотелось выяснить, что происходит в спа. Я вышла на улицу и двинулась вдоль восточной стены здания. Дождь прекратился, но было сыро и промозгло. Пересекая парковку, я увидела, что зону полицейского расследования теперь расширили. Копы обходили автостоянку по периметру, видимо, надеясь при дневном свете обнаружить какие-нибудь улики, а в окне спа я заметила движение. Однако эффектного детектива Бека видно не было.
Вернувшись в гостиницу, я пошла по длинному коридору в обеденный зал. Как и во всей гостинице, интерьер здесь был очаровательным, но не претендующим на оригинальность — та же коричнево-белая клетка и коричневые с белым тонкие ткани, на стенах висели эстампы в рамках с изображением листьев. Меня провели к столику у окна, обставленному разномастными старинными деревянными стульями. Хотя помещение было заполнено всего наполовину, здесь тоже стоял нервозный гул. Люди наверняка обсуждали убийство, но не знали, что теперь им делать.
Спустя пятнадцать минут, проглотив маффин с черникой и запив его чашкой кофе, я поспешила в холл, где дежурный администратор сообщил, что Дэнни вернулась. Приближаясь к ее кабинету, я увидела темноволосого мужчину тридцати с небольшим лет, стоявшего уже на пороге и, судя по всему, собиравшегося уйти. Я вошла в кабинет и не успела даже поздороваться, как Дэнни представила нас друг другу. Это был Джош, менеджер спа.
— Мне очень жаль, что пришлось познакомиться с вами при таких трагических обстоятельствах, — произнесла я, протягивая ему руку.
Он не пожал, а скорее сильно стиснул мою ладонь, как резиновое кольцо для тренировки руки.
— Взаимно, — ответил он, наклонив голову.
Он был необыкновенно красив и даже экзотичен: темно-карие глаза и бледная, почти молочная кожа, резко контрастирующая с черными волосами. На лице по правой скуле у него шел тонкий ломаный шрам, превращавший его лицо из обыкновенного образца классической красоты в нечто интригующее.
— Дэнни надеялась, что мы все равно поговорим с вами попозже, — пояснила я. — Если вы не против.
— Нисколько, — равнодушно произнес он. — Шоу должно продолжаться. А теперь прошу меня извинить, мне нужно загасить немало пожаров.
Когда он вышел, я перевела взгляд на Дэнни. Лицо осунулось от усталости, но она подкрасила губы, наложила румяна, явно попытавшись выглядеть собранной и деловитой. Мы обнялись, и я снова уловила аромат сандалового дерева и другие запахи, навевавшие мысли о далеких странах и даже о других веках.
— Ты как, держишься? — спросила я.
— Более или менее, — глубоко вздохнула она. — Я та рада, что ты здесь, Бейли.
— Ну, какие новости?
— Не знаю, с чего и начать. Сегодня утром я съездила в морг и опознала Анну. У меня просто сердце зашлось, когда я ее увидела. Тело было прикрыто, но я заметила страшные синяки на шее.
— Значит, ее задушили или чем-то оглушили. Все же интересно, зачем убийца завернул ее в эту бумагу? Может хотел, чтобы она умерла наверняка?
— Я даже думать об этом не могу. Полиция позвонила ее сестре, и в ближайшие дни она прилетит сюда из Флориды.
— А полицейские ни словом не обмолвились о том, что произошло?
— Нет. Утром они заставили нас с Джошем осмотреть спа, но на первый взгляд ничего не пропало. Эрика, по-видимому, допрашивали с пристрастием, как ты и говорила. Сегодня утром я с ним виделась, и он сказал, что ушел из спа в десять и клиентка вышла вместе с ним, потому что не стала переодевать халат. В последний раз он видел Анну в коридоре — она поджидала клиентку, которая должна была выйти из процедурной комнаты. Из спа он прямиком поехал в город на чей-то день рождения.
— Значит, у него есть какое-никакое алиби. А как обстоят дела в гостинице? Ты уже несешь убытки из-за случившегося?
— Нет… пока нет. Мы с Джошем решили проводить процедуры в салоне красоты.
Она объяснила, что в настоящее время персонал занимается переоборудованием комнат, где делали депиляцию и процедуры для лица, под массажные кабинеты, гостям также предложат сеансы массажа в их номерах. Спа закроют по меньшей мере на несколько дней, но, по счастью, на складе у них хранятся дополнительные массажные столы и оборудование.
— Я понимаю, что у вас сейчас начнется запарка, — заговорила я, — но мне бы хотелось, чтобы Джош изыскал для меня возможность побывать на нескольких процедурах. В идеале мне бы хотелось пообщаться с Эриком и Корделией, раз уж она такая болтушка.
— Это мы устроим, — пообещала Дэнни.
Еще я попросила, чтобы она записала меня на занятие к тренеру по теннису, который, как было известно, увивался вокруг Анны. Звали его Рич Уайлер, сообщила Дэнни, и в штате у них не состоял. Гостиница была недостаточно большой, чтобы держать штатного инструктора по теннису, поэтому они наняли приходящего работника, который одновременно давал уроки в полудюжине отелей в этом районе. По договору в оплату его труда входили три сеанса массажа. Дэнни пообещала, что попросит Натали разыскать его и записать меня скорее всего на завтра.
— Еще вот что, мне нужно поговорить с последней клиенткой Анны. Ничего, если я загляну к ней в номер? Привру немного, скажу, что занимаюсь твоим пиаром… и будто ты попросила меня проверить, все ли с ней в порядке.
— Неплохая мысль. Зовут ее Бэбс Холлингзвуд, они с мужем живут в семнадцатом номере на твоем этаже. Я и сама хотела ее проведать, но у меня тут настоящий бедлам.