– Рубины – это беспроигрышно, – улыбнулась она. – Но я бы рискнула предположить, что вашей невесте больше понравятся изумруды.
Взяв в руки ожерелье, Рене бросил взгляд на торговый зал – проверяя, нет ли подозрительных типов за спиной.
«Проклятье! Джек Ритли! Значит, ты идешь за мной по следу, – покачал головой младший Карно. – А ведь ты убийца, Джек, так как сейчас ты подписал своей Синтии смертный приговор».
Он купил оба ожерелья. «Одно предложу на выбор Ларисе, – решил Рене, – а другое подарю Катрин». Столь же тщательно выбирая кольца, он даже не пытался смотреть, следит ли за ним полицейский. Пусть думает, что Рене ни о чем не подозревает.
Они отплыли под вечер и прибыла на остров уже поздно ночью. По пути Рене опрашивал наблюдателей. Ничего интересного.
«Мне повезло, что я обнаружил Джека, – подумал Рене. – Хотя с его стороны было большой неосторожностью самому влезать в это дело».
Рано утром братья Карно докладывали отцу о поездке.
– Значит, судьба Карлайн решена, – сухо заметил Филипп Карно.
– Одной шлюхой меньше, – ухмыльнулся Жан.
– А мне ее жаль, – неожиданно признался Карно-старший. – Она не заслужила такой печальной участи. Она так молода и прекрасна.
– Вы становитесь сентиментальным, отец, – зло бросил Жан. – Дело все равно будет сделано.
– Да, но мы же люди, а не звери… Кстати, посмотрите на это, – он достал записку и отдал Рене.
Тот прочитал и передал Жану, который тут же воскликнул:
– Ну вот, я же говорил! – в голосе слышалось нескрываемое торжество. – Она продаст нас в любую минуту.
– Русская считает, что это твоих рук дело, – с легкой улыбкой заметил Филипп.
– Что?! – у Жана удивленно вытянулось лицо. – Да как она посмела, эта дрянь!
– Заткни свою пасть, – процедил Рене.
– Успокойтесь. По словам русской, у нее в замке есть опасные враги. Это ты, Жан, и Мари. Она подозревает, что таким образом ты хотел свести с ней счеты.
– Боже, отец, кому вы верите? Все это чушь.
– Почему же? Мари не знала о Синтии.
– Какого черта мне понадобилось писать дурацкие записки?! – Жан растерянно переводил взгляд с Рене на отца и обратно.
– Я тебя хочу об этом спросить! – угрожающим тоном проговорил Рене.
– Я этого не делал! – взорвался Жан. – Плевать я хотел на вашу русскую. Да, она мне противна, но не буду я из-за этой дряни писать доносы!
– Тогда кто же это сделал?
. – А кто выкачал воздух из баллонов Ларисы? – усмехнулся Жан.
– Интересно, кто? – спросил Рене.
– Мари, конечно! Нет ничего страшнее ревнивой женщины.
– Она не знает о Карлайн.
– Вы уверены? И у стен есть уши. А в тот раз, когда мы говорили об американке на причале, Мари была недалеко, – напомнил Жан.
– Вряд ли она слышала, – пожал плечами Рене.
– Но вполне могла услышать.
– Пожалуй.
Отец хранил молчание, но теперь, когда кое-что прояснилось, посчитал необходимым вмешаться.
– С Мари я поговорю. Теперь и с нее придется не спускать глаз, а то наделает глупостей.
– Отец, у меня к тебе просьба, – вдруг сказал Рене.
– Я слушаю тебя. – Филипп Карно нахмурился.
– Нельзя ли решить судьбу Синтии после нашей с Ларисой свадьбы?
– А ты уверен, что свадьба состоится?
– Да. Все решится на днях.
– Ну что же, будем считать, что ты подарил американской мисс несколько дней жизни.
Лариса ушла из замка, никому не сказавшись, одна. Она сидела на обломке скалы на берегу и рассеянно смотрела на плещущие волны. Потом сняла с шеи ожерелье и стала рассматривать, как под лучами солнца играет огонь в драгоценных камнях. Никогда в жизни Лариса Чарская не видела такой красоты. В другое время ее бы порадовало внимание Молодого и сильного мужчины, но сейчас, глядя на дорогое украшение, она чувствовала только невыразимую тоску. Ей казалось, что на шею повесили ошейник и посадили на