— Едем, — сказал Вэн. — Могу ли я смиренно просить тебя править повозкой первую часть пути? Все- таки ты напился не так сильно, как я.
— Справедливо.
Джерин взобрался на передок колымаги. Поводья послушно легли в его мозолистую ладонь. Вэн устроился рядом, двигаясь с осторожностью старика.
— Да благословит владыка Байтон вас обоих, господа хорошие, — сказал им на прощание конюх.
Джерин стегнул лошадей, и животные подались вперед, натягивая постромки. Повозка покатилась за ними. Она по-прежнему дребезжала и подпрыгивала, но почти не скрипела. Вэн выглядел болезненно- счастливым.
— Высший класс, — оценил он. — Если немного повезет, то где-то к полудню у меня уже появится желание жить.
— Я тоже на это рассчитываю, — сказал Джерин.
Он выехал со двора конюшни, завернул за угол и оказался у входа в гостиницу. Оси под ним, конечно, попискивали, но сравнительно тихо, так что и он был доволен.
Хозяин постоялого двора, стоявший у парадного въезда, поклонился до земли отъезжающим лордам.
— Да благословит владыка Байтон вас обоих, — повторил он слова конюха. — Буду рад, если вы вскоре снова приедете в Айкос и благосклонно вспомните о моем скромном заведении.
— Раньше, до того как империя перекрыла последний перевал через Керс, они так себя не вели, — пробурчал Джерин. — В те времена их гостиницы были забиты, люди спали даже в чуланах и на конюшнях, и им было наплевать, увидят ли они кого-либо из них снова.
— Это напомнило мне одну историю, капитан, правда, — заметил Вэн. (Явный признак того, что ему делалось лучше.) — Я тебе не рассказывал, как обезьян научили собирать перец?
— Нет, кажется, я такого не слышал, — отозвался Джерин. — Как же они…
Продолжить он не успел, потому что лошади тревожно зафыркали и в ужасе сдали назад. Пытаясь усмирить животных, Джерин решил, что именно их неожиданные взбрыкивания и раскачивают повозку. Она вдруг в один миг превратилась в лодку, подпрыгивающую на бурных волнах. Но тут Вэн закричал:
— Землетрясение!
И Джерин понял, что все вокруг подпрыгивает и дрожит.
Пару раз, давным-давно, ему приходилось переживать нечто подобное. Земля тоже дрожала, но затем успокаивалась, так что он даже не успевал испугаться. Эти же толчки не шли ни в какое сравнение с давним опытом. Тряска все продолжалась, казалось, ей не будет конца. Сквозь подземный гул и треск стен зданий Айкоса пробивались отчаянные людские крики. Спустя мгновение он понял, что самый громкий из них — его собственный вопль.
Пара гостиниц и домов не только дали трещины, но и рухнули, превратившись в груду камней. Когда же Лис посмотрел в конец улицы, он с ужасом увидел, что сверкающее мраморное святилище Байтона тоже рухнуло вместе с длинным участком стены, защищавшим храмовый двор.
Когда земля наконец успокоилась и перестала дрожать, Джерин почувствовал, что похмелье как рукой сняло. Ужас буквально вышиб его. Он уставился на Вэна, который, в свою очередь, смотрел на друга. Обычно румяное лицо великана было белым, как рыбье брюхо.
— Капитан, это было ужасно, — произнес чужеземец. — Я переживал подземные толчки пару раз, то там, то здесь, но никогда ничего подобного не испытывал.
— Я тоже, — признался Джерин.
Земля вновь затряслась, и сердце его ушло в пятки. Он выкарабкался из повозки и бросился к ближайшему рухнувшему зданию, откуда доносились душераздирающие крики. Вэн побежал следом. Вдвоем они разгребли груду дерева и штукатурки и вытащили из-под нее человека. За исключением пары царапин и раздавленного пальца, он каким-то чудом почти не пострадал.
— Да благословят вас боги, — сказал незнакомец, кашляя. — Тут где-то должна быть моя жена.
Не обращая внимания на свои раны, он сам принялся разбирать завал. Джерин и Вэн помогали ему. Из уцелевших зданий уже бежали на помощь мужчины и женщины.
Вдруг кто-то крикнул: «Пожар!» Языки пламени, порожденные тлеющими угольками то ли камина, то ли алтаря Даяуса, а может, и фитильком какой-то мигающей лампы, вырвались на свободу и разрастались. Черный дым, становившийся с каждой секундой все гуще, повалил в небо, и не только из развалин гостиницы, где трудился Лис. Вскоре вспыхнули все разрушенные здания. Жуткие вопли оставшихся под завалами слились в пронзительный вой.
Вместе со всеми Джерин упорно сражался с огнем, но не хватало ни воды, ни лопат, ни ведер. Пламя росло и перекидывалось все дальше, поглощая уцелевшие после землетрясения здания.
— Безнадежно, — заявил Вэн, кашляя и задыхаясь в дыму, покрывшем его лицо черной копотью. — Если мы не уберемся отсюда, то зажаримся так же, как те бедолаги, вместе с повозкой и лошадьми.
Джерин ненавидел отступать, но понимал, что друг прав. Он снова взглянул на разрушенное святилище Байтона.
— Клянусь богами, — сказал он тихо и содрогнулся, ибо земля вновь всколыхнулась, будто боги услышали его слова. — Интересно, видела ли это Сивилла, когда пророчествовала вчера?
— Это вопрос. — Глаза Вэна вдруг вспыхнули. — А вот еще один. Раз уж стены рухнули, а все стражники либо раздавлены, либо напуганы до смерти, что нам мешает набить нашу повозку храмовым золотом?
— Ты храбрее меня, если собираешься тягаться с Байтоном, — сказал Джерин. — Помнишь трупы пытавшихся украсть там что-то воров?
Судя по выражению лица Вэна, сначала угрюмому, потом озадаченному, тот об этом напрочь забыл, но сейчас стал вспоминать. Джерин продолжил:
— Тем не менее давай съездим туда. Нужно посмотреть, не можем ли мы чем-то помочь бедной Сивилле. Насколько я знаю этих алчных жрецов, они будут так озабочены тем, куда деть сокровища храма, что вполне могут о ней позабыть. А она, возможно, даже не в состоянии напомнить им о себе.
Мысль о том, что девушка лежит под завалами, без сознания и всеми покинутая, просто ошеломила его. Можно ли представить себе более жалкую участь?
— Ты прав, капитан.
На этот раз Вэн без колебаний сам взял поводья. Похоже, шок тоже заставил его позабыть обо всех похмельных недомоганиях. Джерин устроился рядом. Лошади фыркали, как от страха, так и от дыма. Можно считать, им еще повезло, что животные не удрали, когда вспыхнул пожар. Лису и самому не терпелось отсюда убраться.
Вместе со множеством других храмовых достопримечательностей статуи Роса и Орена, сделанные из золота и слоновой кости, упали со своих пьедесталов и разбились на куски. Голова Орена с округлыми и плохо запоминающимися чертами лица, зато украшенная тяжелой золотой короной, инкрустированной сверкающими рубинами, сапфирами и изумрудами, то ли перекатилась, то ли перелетела через гряду битого мрамора, в которую превратилась ограждавшая храм стена.
Джерин и Вэн переглянулись, подумав об одном и том же. Столько золота… Шепча молитву, чтобы умилостивить Байтона, Лис спрыгнул с повозки. Он схватил голову статуи умершего императора, готовый тут же отбросить ее в сторону при первых признаках вступающего в силу проклятия Байтона (и искренне надеясь, что оно не подействует за стеной). Пыхтя от натуги, он неимоверным усилием перевалил весьма не дешево стоящую находку через задний бортик повозки.
— Теперь нам можно будет какое-то время не беспокоиться о деньгах, — сказал Вэн, светясь от счастья, и даже сдержанному Лису пришлось кивнуть.
Подземный толчок произошел в столь ранний час, что вряд ли кто-либо из посетителей уже дожидался божественных прорицаний. Лишь одна повозка и одна колесница, чьи лошади паслись тут же, стояли перед хижиной, в которой жила прорицательница. Сама хижина не пострадала, однако обломки мраморной стены задавили евнуха-служку. Того самого, что накануне занимался упряжкой Лиса.
Видя, что жилище Сивиллы уцелело, Джерин заколебался.
— Может, нам лучше уехать домой? — произнес он нерешительно. — Те малые сумеют позаботиться о ней, не нарушая местных традиций.