Англо-французский сверхзвуковой пассажирский самолет; снят с эксплуатации в 2003 г.
4
ИРА — Ирландская Республиканская Армия (Irish Republican Army) — военизированная группировка, выступающая за полную независимость Ирландии, воссоединение с Северной Ирландией, входящей в состав Великобритании. До 2000 г. часто использовала теракты как средство политического воздействия. В настоящее время отказалась от них.
5
Аэропорт в Бристоле
6
Город в Норвегии
7
Евангелие от Матфея, 5:27.
8
Здесь — миниатюрная сценка, изображающая поклонение волхвов родившемуся Иисусу, с игрушечными фигурками действующих лиц и животных.
9
Марка обуви для ежедневного ношения.
10
Пятидесятничество — одно из позднепротестанских течений христианства, возникшее в конце XIX — начале XX вв. в США.
11
В протестантизме и евангелическо-лютеранской церкви существует представление о том, что все верующие являются священниками, получающими всю необходимую благодать от Бога при крещении. Светский проповедник не обязан принимать рукоположение; он сочетает обычную светскую жизнь с церковными обязанностями.
12
Бластоциста — этап развития эмбриона, когда оплодотворенное яйцо начинает дробиться.
13
Откровение Иоанна Богослова (Апокалипсис), 19:11.
14
«Говорение языками», или глоссолалия, способность говорить и понимать на «непонятном языке», дарованная верующему при его мистическом единении с небесными силами в состоянии религиозного экстаза. Согласно Новому Завету, достигается путем сошествия на человека Святого духа.
15
«Старое доброе время» (др. название — «Давным-давно», в переводе С.Я. Маршака — «Забыть ли старую любовь») — название стихотворения Роберта Бернса, переложенного на музыку старинной народной шотландской песни. Традиционно исполняется при праздновании Нового Года во многих англоязычных странах.
16
Хогманай — празднование Нового Года в шотландском национальном стиле.
17
«Изгоняющий дьявола», или «Экзорцист» — роман Уильяма Блэтти и одноименный фильм-экранизация режиссера Уильяма Фридкина.
18
Одна из ведущих британских компаний, предоставляющих издательские услуги.
19