“Oh yes.”
He stood in order to leave; in the small room they were a little closer together than strangers would normally have been. “It’s better,” he said quietly, “not to find out how it would be. Yes?”
She smiled impishly, amused that the proximity affected him. “You
Szara walked east from the theater, away from the Adlon, unconsciously following procedure. Balked by the Neu-Kolln Canal, he veered south to Gertraudten Bridge, lit a cigarette, watched orange peels and scrapwood drifting past on the black water. It was colder, the lamp lights had pale halos as mist drifted off the canal.
The Directorate never knew their agents in person; Szara now saw the reason for that. Tscherova’s vulnerability would not leave his mind. Caught between the Gestapo and the NKVD, between Germany and Russia, she lived by her wits, by looking as she did, by clever talk. But she would have to drink the yellow liquid eventually, maybe soon, and the idea of so much life-all the emotional weather that blew across her heart-winding up as a formless shape collapsed in a corner tormented him. Could a woman be too beautiful to die? Moscow wouldn’t like his answer to that. Was he a little bit in love with her? What if he was. Was all her capering about, the way she worked on him with her eyes, meant to draw him to her? He was sure of it. How could that be wrong?
She’d have to drink the liquid because agents didn’t survive. The result of all the elaborate defenses, secrecy and codes and clandestine methods of every sort, was time gained, only that, against a known destiny. Things went wrong. Things always, eventually, went wrong. The world was unpredictable, inconsistent, volatile, ultimately a madhouse of bizarre events. Agents got caught. Almost always. You replaced them. That’s what the
But they had a Jew up on the end of Bruderstrasse, where Szara turned north, a pack of drunken Hitlerjugend in their fancy uniforms, teenagers, forcing some poor soul on hands and knees to drink the black water in a gutter, and they were shouting and laughing and singing and having a tremendously good time at it.
Szara faded into a doorway. For a moment he thought he was having a stroke-his vision swam and a terrible force hammered against his temples like a fist. Steadying himself against a wall, he realized it wasn’t a stroke, it was rage, and he fought to subdue it. For a moment he went mad, shutting his eyes against the pounding blood and pleading with God for a machine gun, a hand grenade, a pistol, any weapon at all-but this prayer was not immediately answered. Later he discovered a small chip missing from a front tooth. Some time after midnight, having crept away into the darkness, walking through deserted streets toward his hotel, he made the inevitable connection: Tscherova, by what she did, could help to destroy these people, these youths with their Jewish toy. She could weaken them in ways they did not understand, she was more than a machine gun or a pistol, a far deadlier weapon than any he’d wished for. The knowledge tore at him, on top of what he’d seen, and there were tears on his face that he wiped off with the sleeve of his raincoat.
The following afternoon, he told Marta Haecht what he’d seen. Instinctively she reached for him, but when her hands flew to touch him he no more than allowed it, unwilling to reject an act of love, but equally unwilling to be comforted.
This was pain he meant to keep.
To maintain his cover, he had to write something.
“Nothing political,” Goldman had warned. “Let Tass file on diplomatic developments; you find yourself something meaningless, filler. Just pretend that some ambitious editor has taken it into his head that
Midmorning, in the dining room at the Adlon, Szara submitted himself to the tender mercies of Vainshtok. The little man ran his fingers through his hair and studied his list of possible stories. “A Szara needs help from a Vainshtok?” he said. “I knew the world was turning upside down, Armageddon expected any day now, but this!”
“What have you got?” Szara said. He caught the attention of a passing waiter: “A Linzer torte for my friend, plenty of schlag on it.”
Vainshtok’s eyebrows shot up. “You’re in trouble. That I can tell. My mama always warned me, ‘Darling son, when they put the whipped cream on the Linzer torte, watch out.’ What is it, Andre Aronovich? Have you fallen from favor at last? Got a girlfriend who’s giving you a hard time? Getting older?”
“I can’t stand Berlin, Vainshtok. I can’t think in this place.”
“Oy, he can’t stand Berlin. Last year they sent me to Madagascar. I ate, I believe I actually ate, a lizard. Did you hear the china breaking, Szara, wherever you were? Eleven generations of Vainshtok rabbis were going wild up in heaven, breaking God’s kosher plates,
“What about it?”
“It’s happening every day.”
“And?”
“Well, it’s not especially cold, and it’s not especially hot. But more than likely such a story won’t stir up the Reichsministries. On the other hand, it might. ‘What do you mean,
Szara sighed. He hadn’t the strength to fight back.
“All right, all right,” Vainshtok said as his treat arrived, swimming in cream. “You’re going to make me cry. Take Frau Kummel, up in Lubeck. Actually she’s called Mutter Kummel, Mother Kummel. It’s a story you can write, and it gets you out of Berlin for the day.”
“Mutter Kummel?”
“I’ll write down the address for you. Yesterday she turned a hundred years old. Born the first of November, 1838. Imagine all the exciting things she’s seen-she may even remember some of them. 1838? Schleswig-Holstein still belonged to the Danes, Lubeck was part of the independent state of Mecklenburg. Germany-of course you’ll have to say
He took the train that afternoon, a grim ride up through the flat-lands of the Luneberg Plain, through marshy fields where gusts of wind flattened the reeds under a hard, gray sky. He avoided Hamburg by taking the line that went through Schwerin, and outside a little village not far from the sea he spotted a highway sign by a tight curve in the road:
Mutter Kummel lived with her eighty-one-year-old daughter in a gingerbread house in the center of Lubeck. “Another reporter, dear mother,” said the daughter when Szara knocked at the door. The house smelled of vinegar, and the heat of the place made him sweat as he scribbled in his notebook. Mutter Kummel remembered quite a bit about Lubeck: where the old butcher shop used to be, the day the rope parted and the tumbling church bell broke through the belfry floor and squashed a deacon. What Nezhenko would make of all this Szara could only imagine, let alone some coal miner in the Donbas, wrapping his lunch potato in the newspaper. But he worked at it and did the job as best he could. Toward the end of the interview the old lady leaned forward, her placid face crowned by a bun of white hair, and told him how