From horseback, Szara had ridden down one man, slashed at another with his saber. In the next instant he and his horse were down in the dust, the horse whinnying in pain and terror, its legs thrashing. Szara rolled frantically away from the animal, then a smiling man walked toward him, a small dagger in his hand. Horses galloped past them, there were shots and screams and pointless shouted commands, but this man, in cap and overcoat, never stopped smiling. Szara crawled on all fours, a horse leapt over him and its rider cursed, but he could gain no ground. The battle that raged around them mattered not to Szara nor, apparently, to his good-humored pursuer. The smile was meant, he understood, to be reassuring, as though he were a pig in a sty. As the man closed on him he made a cooing sound and Szara came suddenly to his senses, fumbled his revolver loose of its holster, and fired wildly. Nothing happened. The smile broadened. Then Szara took hold of his fear, as though he could squeeze it in his fist, aimed like a marksman on a target range, and shot the man in the eye.

What he remembered later was not that he had fought bravely, he had simply decided that life mattered more than anything else in the world and had contrived to cling to it. In those years he had seen heroes, and how they went about their work, how they did what had to be done, and he knew he was not one of them.

The train was late getting into Prague. A Jewish family had attempted to board at Nurnberg, the last stop on German soil. Jews had been strongly “encouraged” to emigrate from Germany-not least by a hundred and thirty-five racial decrees, together entitled “The Law for the Protection of German Blood and German Honor”-to whatever country would accept them. But the situation, Szara knew, was not unlike that under the czar: a bureaucratic spider web. While you could get Paper A stamped at the local police station, the stamp on Paper B, received from the Economic Ministry, was now out of date and would have to be applied for all over again. Meanwhile, Paper A ran its term and automatically revoked itself.

The Jewish family at Nurnberg simply attempted to board the train, a pointless act of desperation. Thus young children, grandparents, mother and father, scampered in terror all around the station while policemen in leather coats chased them down, shouting and blowing whistles. Meanwhile, the passengers peered curiously from the train windows. Some, excited by the chase, tried to help, calling out, “There, under the baggage cart!” or “She’s crossed the tracks!”

Just after midnight it was cold in Prague, there were frost flowers on the paving stones, but the hotel was not far from the station, and Szara was soon settled in his room. He stayed up for hours, smoking, writing notes on the margin of Le Temps, studying the baggage ticket he’d been given. He was being drawn into something he did not understand, but he had a strong intuition about what awaited him at the end of it.

This extramarital affair with the services had been simple in the beginning, five or six years earlier, for they’d used him as an intellectual, an agent of influence, and he’d liked it, found it flattering to be trusted. Now he had gotten in over his head, and he had no doubt it would kill him. They were using him for something important, an official operation of the apparat or, and here was the death sentence, the plotting of a cabal within it. He only knew it was very dark and very serious. Soviet generals of military intelligence did not board German trains to chat with writers.

Nonetheless, he refused to blind himself to the possibility of exits. He would die, he thought, but did not want to discover as he died that there had been, after all, a way out. That is the difference, comrade General, between the hero and the survivor. The hours of reflection revealed nothing, but did serve to dissipate tension and tire him out. He crawled into bed and slept without dreams.

He woke to a day of light snow and subtle terror in Prague. He saw nothing, felt everything. On the fifth of November, Hitler had made a speech once again declaring the urgency, for Germany, of Lebensraum, the acquisition of new territory for German growth and expansion, literally “room to live.” Like an operatic tenor, singing counterpoint to Hitler’s bass, Henlein, the leader of the Sudeten Germans, pleaded publicly in an open letter carried by Czech newspapers the following day for a halt to Czech “persecution” of German minorities in the Sudetenland, the area bordering southern Germany. On 12 November the countertenor, Reich Interior Minister Wilhelm Frick, said on the radio: “Race and nationality, blood and soil, are the principles of National Socialist thought, we would be acting in contradiction if we attempted to assimilate a foreign nationality by force.”

This may have sounded warm and comforting in France, but the Sudeten Germans were not a foreign nationality, and neither were the Austrians-not according to German diplomatic definitions. Sudeten German representatives next staged a mass exodus from parliament, informing reporters waiting outside that they had been physically abused by Czech police.

Everybody in Prague knew this game-incidents, provocations, speeches-it meant that the German tank divisions sitting up on the border were coming down. Today? Tomorrow? When?

Soon.

On the surface, there was nothing to see. But what they felt here made itself known in subtle ways: the way people looked at each other, a note in a voice, the unfinished sentence. Szara took the receipt he’d been given in Ostend to the central railroad station. The baggagemaster shook his head, this was from a smaller station, and gestured toward the edge of the city.

He took a taxi, but by the time he arrived, the baggage room of the outlying station was closed for lunch. He found himself in a strange, silent neighborhood with signs in Polish and Ukrainian, boarded windows, groups of tieless men with buttoned collars gathered on street corners. He walked along empty streets swept by wind-driven swirls of dust. The women were hidden in black shawls, children held hands and kept close to the buildings. He heard a bell, looked down a steep lane, and saw a Jewish peddler with a slumped, starved horse, plumes of breath streaming from its nostrils as it attempted to pull a cart up a hill.

Szara found a tiny cafe; conversation stopped when he walked in. He drank a cup of tea. There was no sugar. He could hear a clock ticking behind a curtained doorway. What was it in this place? A demon lived here. Szara struggled to breathe, his persona flowed away like mist and left a dull and anxious man sitting at a table. The clock behind the curtain chimed three and he walked quickly to the station. The baggagemaster limped painfully and wore a blue railroad uniform with a war medal pinned on the lapel. He took the receipt silently and, after a moment of study, nodded to himself. He disappeared for a long time, then returned with a leather satchel. Szara asked if a taxi could be called. “No,” the man said. Szara waited for more, for an explanation, something, but that was it. No.

So he walked. For miles, through zigzag streets clogged with Saturday life, where every ancient stone leaned or sagged; past crowds of Orthodox Jews in caftans and curling sidelocks, gossiping in front of tiny synagogues; past Czech housewives in their print dresses, carrying home black breads and garlic sausages from the street markets; past children and dogs playing soccer on the cobblestones and old men who leaned their elbows on the windowsills and smoked their pipes and stared at the life in the street below. It was every quarter in every city in Europe in the cold, smoky days of November, but to Szara it was like being trapped in the dream where some terrifying thing was happening but the world ignored it and went blindly about its business.

Reaching the hotel, he trudged upstairs and hurled the satchel onto the bed. Then he collapsed in a chair and closed his eyes in order to concentrate. Certain instincts flared to life: he must write about what he’d felt, must describe the haunting of this place. Done well, he knew, such stories spread, took on a life of their own. The politicians would do what they did, but the readers, the people, would understand, care, be animated by pity to speak out for the Czech republic. How to do it? What to select? Which fact really spoke, so that the writer could step aside and allow the story to tell itself. And if his own dispatch did not appear in other countries, it most certainly would run in the Communist party press, in many languages, and more foreign journalists than cared to admit it had a glance at such newspapers. Editorial policy said anything to keep the peace, but let the correspondents come here and see it for themselves.

Then the satchel reminded him of its presence. He examined it and realized he’d never seen one like it: the leather was dense, pebbled, the hide of a powerful, unknown animal. It was covered with a thick, fine dust, so he wet his index finger and drew a line through it, revealing a color that had once been that of bitter chocolate but was now faded by sun and time. Next he saw that the seams were hand-sewn; fine, sturdy work using a thread he suspected was also handmade. The satchel was of the portmanteau style-like a doctor’s bag, the two sides opened evenly and were held together by a brass lock. Using a damp towel, he cleaned the lock and found a reddish tracery etched into the metal surface. This was vaguely familiar. Where had he seen it? In a moment it came to him: such work adorned brass bowls and vases made in western and central Asia-India, Afghanistan, Turkestan. He tried to depress the lever on the underside of the device, but it was locked.

Вы читаете Dark Star
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату