life.
Mercier stopped at the cafe across from the railway station, had a sausage and a plate of leeks with vinegar, bought a newspaper-Tesin’s Polish daily-and returned to the hotel. Was the room as he’d left it? Yes, but for the maid, who had moved his valise in order to mop the floor. Opening the valise, he was relieved to find his few things undisturbed, though the important baggage stayed with him, in the briefcase.
It was quiet in Tesin, a warmish evening of early spring. When Mercier pulled the shade down, a streetlamp threw a shadow of tree branches on the yellowed paper. He turned on the light, a bulb dangling from the ceiling, and worked at the newspaper-what he wouldn’t give for a
Then, on the same page, news that the
He lay there, smoked, stared at the ceiling. He had no desire to read, and sleep was a long way off. On the other side of the wall, a man and a woman in the adjacent room began to argue, in a language Mercier couldn’t identify. They kept it quiet, secretive, almost a whisper, but the voices were charged with anger, or desperation, and neither one would give in. When it didn’t stop, he got up, went to the window, and raised the shade. Across the square, the outdoor
20 April.
Mercier strolled up Opava street at 5:10 P.M., but Halbach was nowhere to be seen. Keeping the house in sight he walked to the corner, then started back the other way. He felt much too noticeable, so turned into a cross street where he discovered a tram stop. Was this how Halbach returned from work? He waited for ten minutes, then walked back out onto Opava, and there he was, almost at the house. Mercier moved as quickly as he could and caught up to him just as he reached the door. “Herr Halbach?”
Frightened, Halbach spun around and faced him, ready to fight or run. “What is it? What do you want?”
“May I speak with you a moment?”
“Why? Is it about the bill?”
“No, sir, not that at all.”
Halbach calmed down. Mercier was clearly alone; the secret police came always in pairs, and late at night. “Then what? Who are you?”
“Is there somewhere we can speak? Privately? I have important things to tell you.”
“You’re not German.”
“No, I’m from Basel-a French Swiss.”
“Swiss?” Now he was puzzled.
“Can we go inside?”
“Yes, all right. What’s this about?”
“Inside? Please?”
Downstairs, the family was at dinner. Mercier could smell garlic. Halbach called out “Good evening,” in Polish, then climbed the stairs and opened a door just off the landing. “In here,” he said. “Just leave the door open.”
“Of course,” Mercier said.
A small room, meagerly furnished and painted a hideous green. On one wall, a clothes tree held a shirt and a pair of trousers; on the other, a narrow cot covered by a blanket, and a nightstand with four books on top. At the foot of the cot, a single rickety chair completed the furnishings. The window looked out on the plaster wall of the adjacent building, so the room lay in permanent twilight. Halbach put his briefcase down and sat on the edge of the cot, while Mercier took the chair. When he was settled, Halbach opened the drawer in the nightstand, then gave him a meaningful look, saying, “Just keep your hands where I can see them.”
Mercier complied immediately, resting his hands atop the briefcase held on his knees. Was there a pistol in the drawer? Likely there was. “I understand,” he said. “I understand completely.”
For a moment, Halbach stared at him. He was, Mercier thought, perhaps the homeliest man he’d ever seen: a long narrow face, with pitted skin, and small protruding ears emphasized by a Prussian haircut-gray hair cut close on the sides and one inch high on top. His Hitler-style mustache was also gray, his neck a thin stem-circled by a collar a size too large-his restless eyes suspicious and mean. “Well?” he said. “Who are you?”
“My name is Lombard. I represent a chemical company in Basel. My card.”
Mercier drew a packet of cards from his pocket and handed one of them to Halbach, who said, “Solvex- Duroche?”
“Solvents for the metals industry.”
Halbach studied the card, then put it on the nightstand. “What would you want with me?” Suspicion was slowly giving way to curiosity. “I’m a teacher.”
“But not always. Or, rather, that is your vocation. It is your political history that brings me here.”
Halbach’s hand moved toward the drawer, Mercier feared he was about to be shot. “Please, no violence,” he said softly. “I’m here to make an offer, nothing more than that, and if you’re not interested I’ll go away and that will be the end of it.”
“You said politics … meaning?”
“Your resistance to the present government in Berlin.”
“You know who I am,” Halbach said, an accusation.
“Yes, I do know that.”
“So, you’re no chemical salesman, Herr Lombard, are you.”
“Actually, I am, but that’s no part of our business today.”
“Then who sent you?”
“That I can’t tell you. Suffice to say, powerful people, but not your enemies.”
Halbach waited for more, then said, “How did you find me?”
“As I said, powerful people. Who know things. And, I feel I should point out, it wasn’t all that difficult to find you.”
“In other words, spies.”
“Yes.”
“Not the first I’ve encountered, Herr
“Oh, we never say such things out loud, Herr Halbach. And, in the end, it doesn’t matter.”
“To me it does.” He had suffered for his politics, he wasn’t about to compromise his ideals.
“Then let me say this much-a neutral government is not a disinterested government, and, as I said before, in this instance on
Now Halbach was intrigued-he’d spent enough time with Mercier to sense he needn’t be afraid of him, and felt the first flush of pride that “powerful people” were interested in him. Which, of course, they should be, despite his present misery.
Now Mercier advanced. “Tell me, Herr Halbach, this life you live now, as a fugitive, how long do you expect it to last?”