на «Stainless Blues Band» и — иногда — в ГЦКЗ «Россия» на «50 лет группе «Арсенал».

Если раньше я считал Алёшу и компанию практически состоявшимися торчками, то теперь я был готов забрать назад все свои слова и даже мысли. То ли они поменяли ориентацию, то ли торчали уже не по- детски и решили всем скопом слезть при помощи спиртного. Ибо они вели себя как прожжённые алкоголики, которых не собьют с пути истинного никакие кокаиновые диеты, никакие стога марихуаны или мозаичные панно из бумажных квадратиков ЛСД. Никогда не справляйте праздники с такими людьми — вот всё, что я могу сказать по этому поводу.

Мы с Чикатилой оказались самыми трезвыми и интеллигентными. Мы не только не проспали бой курантов, но и вполне достойно развлекали женский пол до самого открытия метро. Зато 1 января мы умудрились уйти в говно целых четыре раза. В восемь утра, в час дня, в шесть вечера и к полуночи. Такое происходило с нами первый раз, и это было страшнее, чем тексты дэт-металлистов. Но больше всего пугало то, что к Старому Новому году всё это ещё находилось в present continuous. Есть вещи, которые нельзя начать или закончить — они начинаются и заканчиваются сами. А вы при этом способны всего лишь быть сторонним наблюдателем — даже в том случае, когда они происходят с вами лично.

Эти две недели были похожи на байкальскую воду — сплошную, непрерывную и беспросветную. Кое- где из них нерпой выпрыгивали приятные кадры воспоминаний — выход в город, встречи с девушками, иногда даже заканчивавшиеся приятным сексом. Новые телефоны в записной книжке, выведенные дрожащим от всего этого почерком. Пара хороших фильмов по видео, разумеется, только с утра, и самый отвратительный в мире снеговик с острыми осколочными зубами и огромным снежным фаллосом. Дети соседей, следующим утром разбивающие снеговика ногами в тёплых сапожках.

На кухне зазвонил телефон. У меня не было желания бросать всё и бежать снимать трубку. Я продолжал думать о том, как переключить канал, не вставая с дивана, пульта дистанционного управления у меня тогда не было.

В комнату ввалился осоловевший и какой-то нелепый, как случайное недоразумение, Чикатило. В одной руке он держал телефонный аппарат, а другой зажимал трубку.

— Так, слушай, — быстро зашептал он. — Ты Николай Фёдорович Панков, генеральный директор ООО «Транссибнефтегаз». Я работал в твоей компании веб-дизайнером с мая девяносто четвёртого года. В рекламном отделе. Уволился, к твоему огромному сожалению, по семейным обстоятельствам. Я очень хороший веб-дизайнер. Я вообще самый лучший веб-дизайнер, который когда-либо работал в твоей виртуальной компании. Понял?

— Сам ты… блядь, Николай. Давай сюда.

Я не понял ничего, ни одного слова. Надежда оставалась разве что на моментальную память, которая работает независимо от понимания/непонимания.

— Алло, — прохрипел я в трубку незнакомым голосом.

— Николай Фёдорович?

— Панков… Это… это я. Я слушаю… Да, конечно, работал. Да, с мая девяносто четвёртого года. Уволился, к моему огромному сожалению, по семейным обстоятельствам.

— Хорошо, — согласились на том конце. — В таком случае, не могли бы вы дать ему рекомендации?

Я отказывался понимать происходящее. Еле ворочая языком, я попытался активизировать моментальную память:

— Какие рекомендации? Рекомендации здесь неуместны. Это очень хороший веб-дизайнер. Это самый лучший веб-дизайнер, который когда-либо работал в моей компании.

Я приготовился положить трубку туда, где она и должна находиться в это время суток — на телефонный аппарат, но этого моему невидимому собеседнику показалось мало. На том конце провода висел кто-то до предела назойливый, как муха. Он не собирался прекращать беседу, он продолжал помехами жужжать мне в ушную раковину:

— Николай Фёдорович, а вы говорите по-английски?

— Да, — ответил я по привычке, хотя в тот момент я очень плохо говорил даже по-русски. Чикатило схватился за голову и начал стучать по всем частям тела, чтобы показать мне, какой я идиот. Я и сам это понимал.

— Отлично, — обрадовался назойливый. — Тогда не могли бы вы поговорить с нашим генеральным директором и повторить ему то же, что вы сказали мне?

Я сказал, что да, смог бы — а куда я теперь мог деться?

В трубке раздался щелчок, а потом зазвучало что-то из Джо Дассена, как если бы его сыграли в гопническом клубе на недорогом и примитивном синтезаторе «Ямаха». Спустя несколько секунд мне в ухо вдруг как-то сразу, автоматной очередью, выстрелила омерзительная песня. Голос звучал неприятнее, чем у певца по телевизору.

— Hello, Mr. Punk-off? How are you? My name is George, I'm from America. I'm the chief general of «Sprayton» company, we deal with shoe care products and opened a daughtering firm in Moscow a few months ago. As you know, the main problem of any serious company at the present time is human resources, so we've decided to widen and renew our staff…

— Эй, эй, эй! Сделай паузу, отец, скушай твикс!

Я просто не мог слушать дальше, это было слишком. Это был явный перебор для того утра. Где-то на заднем плане кадра Чикатило начал отчаянно жестикулировать.

— Pardon? — переспросил George from America.

— Oh. It's not… I'm… talking to my secretary. S-sorry, bout this. Go on, please.

Я убрал трубку подальше от уха — так, чтобы услышать, когда этот фонтан заткнётся. Если, конечно, он собирался когда-нибудь это сделать.

— …your opinion about this person, — наконец дошло до меня. Кроме этих слов, я уловил в потоке Джорджевой словесной диареи только неправильно произнесенное имя Чикатилы. Плюс непонятно в каком контексте употреблённое слово imagine — да и то лишь потому, что оно было из хипповской музыки, которую я когда-то слушал мегатоннами.

Я понял, что пора вклиниваться.

— Well… Не is… is… a very, very good web-designer.

Мой мозг отказывался выдать на монитор что-нибудь более стоящее. Слава богу, этого оказалось достаточно. То ли моему собеседнику в этот самый момент принесли из биг-мачной свежий гамбургер, то ли у него появились ещё какие-нибудь неотложные дела. В общем, он начал распинаться в благодарностях, которые я слушать не стал. Американские бизнесмены уже тогда поражали меня.

— Что это было, Чик? — прохрипел я обессиленно.

— Ты что, вообще ни хрена не помнишь??? Да, батенька. Похоже, праздник в вашей квартире затянулся. Возможно, по моей вине. Обязуюсь в течение суток отчислить отсюда всех, включая этого.

С этими словами Чикатило подошёл к телу Алкоголиста и начал легонько окучивать его ногами по яйцам. Алкоголист не просыпался. «Может быть, он заснул вечным сном», — подумалось почему-то мне.

Я пропустил много интересного на этой пати. Оказывается, Чик нашёл в себе силы после Рождества связаться с Максом и потребовать обещанной работы. Макс, надо полагать, слегка приврал, когда говорил, что это компания его знакомого и у нас там всё на мази. На самом деле его товарищ был всего лишь замом того, с кем я только что имел неудовольствие пообщаться. Возможно, это была пешка типа Дона Стори, а может, он реально что-то решал, этот долбаный Джордж — не важно, главное, что он потребовал рекомендации. Для американских бизнесменов это почти так же свято, как правильно составленное резюме и пи…добол-психолог в штате. Стоит ли говорить, что Чикатило оставил им мой домашний телефон — нельзя же было сказать Джорджу, что до этого мы работали грузчиками в мошеннической конторе.

— Слушай, Чикатило. Я уже давно хотел тебя спросить. Зачем ты написал на моём постере «The Beatles» «Muto Boyz»?

— Это… не я, — соврал Чикатило.

— Это ты. Это твой стиль, и такое больше никто не мог написать.

— Да ладно, чего там…

— Ты надругался над идеалами моей юности, понимаешь?

Вы читаете Muto boyz
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату