40
Возняк С., Смит Дж. Неизвестный Стив. История Apple и ее сооснователя из первых рук. — М.: Манн, Иванов и Фербер, 2012.
41
От англ. crowd — толпа, и sorsing — использование ресурсов. Прим. перев.
42
Койл Д. Код таланта. — М.: АСТ, Астрель, ВКТ, 2010.
43
Л’Энгл М. Складка времени. / Мир приключений. Сост. В. Мальт; М.: Детская литература, 1990.
44
Такое название намекает на реакцию древнего человека при встрече с опасностью.
45
См. Ариели Д. Предсказуемая иррациональность. Скрытые силы, определяющие наши решения. — М.: Манн, Иванов и Фербер, 2011.; Позитивная иррациональность. Как извлекать выгоду из своих нелогичных поступков. — М.: Манн, Иванов и Фербер, 2012.
46
Метод избавления от страхов и фобий путем мысленного представления пациентом травмирующей ситуации. Основан на эффекте привыкания, постепенно травматические переживания становятся обычными воспоминаниями из прошлого. Проводится в безопасной обстановке под наблюдением опытного психотерапевта.
47
Ситтенфолд К. Приготовишка. — М.: АСТ, Астрель, АСТ Москва, 2008.
48
Хофштадтер Ричард (1916–1970) — известный америакнский историк и общественный деятель.
49
Привилегированное общество студентов и выпускников колледжей в США.
50
Шрёдер Элис. Уоррен Баффет. Лучший инвестор мира. — М.: Манн, Иванов и Фербер, 2012.
51
Лига плюща — ассоциация восьми элитарных американских университетов. В ее состав входят Гарвардский, Принстонский, Йельский, Пенсильванский, Брауновский, Колумбийский и Корнелльский университеты и Дартмутский колледж. Своим названием это неформальное объединение обязано побегам плюща, который обвивает старые корпуса зданий этих университетов.
52
Вид спорта, сочетающий акробатические и танцевальные элементы, в котором участвуют, как правило, команды девушек, выступающие на бейсбольных матчах с танцевальными программами, чтобы поддержать свою команду и раззадорить болельщиков.
53
Манн Т. Волшебная гора. — М.: Аст, Астрель, 2010.