not correspond; they are of all kinds. We find even trefoils and ogives, for the chapel is Gothic. Certain portions are latticed, like Chinese houses, with trellis-work painted in different colors, whereon climb woodbines, jessamines, nasturtiums, and Virginian creepers, the long sprays of which enter the rooms familiarly, and seem to stretch out a hand to you and bid you good-morning.

“In spite of this want of regularity, or rather by reason of it, the appearance of the building is charming. It has at least not all been seen at once, you can make a choice, and you are always bethinking yourself of something that had not been noticed. This dwelling, which I did not know of, as it is at a distance of twenty leagues, pleased me at the very first, and I was most grateful to Rosette for having had the triumphant idea of choosing such a nest for our loves.

“We arrived there at the close of day; and being fatigued, had nothing more urgent, after supping with great appetite, than to go to bed-separately, be it understood-for we intended to sleep seriously.

“I was dreaming some rose-colored dream, full of flowers, perfumes, and birds, when I felt a warm breath on my forehead, and a kiss descending upon it with throbbing wings. A delicate noise of lips, and a soft moisture on the place that was touched, made me think that I was not dreaming. I opened my eyes, and the first thing that I saw was the fresh white neck of Rosette, who was bending down over the bed to kiss me. I threw my arms around her form, and returned her kiss more amorously than I had done for a long time.

“She went away to draw the curtain and open the window, then came back and sat down on the edge of my bed, holding my hand between both of hers and playing with my rings. Her attire was most coquettishly simple. She was without corset or petticoat, and had absolutely nothing on her but a large dressing-gown of cambric, as white as milk, very ample and with broad folds; her hair was drawn up on the top of her head with a little white rose, of the kind that has only three or four leaves; her ivory feet played in slippers worked in brilliant and variegated colors, as delicate as possible, though still too large, and with no quarter like those of the young Roman ladies. As I looked at her I regretted that I was her lover, and had not to become so.

“The dream that I had at the moment when she came to awake me in so agreeable a manner was not very remote from the reality. My room looked upon the little lake that I have just described. My window was framed with jessamine, which was shaking its stars in silver rain upon the floor. Large foreign flowers were poising their urns beneath my balcony as though to cense me; a sweet and undecided odor, formed of a thousand different perfumes, penetrated to my bed, whence I could see the water gleaming and scaling into millions of spangles; the birds were twittering, warbling, chirping and piping. It was a harmonious noise, and confused like the hum of a festival. Opposite, on a sunlit hill, stretched a lawn of golden green, on which some large oxen, scattered here and there, were feeding under the care of a little boy. Quite alone, and further away, might be seen immense squares of forest of a darker green, from which the bluish smoke of the charcoal kilns curled spirally upwards.

“Everything in this picture was calm, fresh and smiling, and in whatever direction I turned my eyes, I saw nothing that was not fair and young. My room was hung in chintz, with mats on the floor; blue Japanese pots, with round bodies and tapering necks, and filled with singular flowers, were artistically arranged on the whatnots and on the dark-blue marble chimneypiece, which was also filled with flowers; there were frieze-panels of gay color and delicate design, representing scenes from rural or pastoral nature, and sofas and divans in every corner, and then-a beautiful and youthful woman all in white, her flesh giving a tender rose tint to her transparent dress where it touched it. It would be impossible to imagine anything better ordered for the gratification alike of soul and eye.

“Thus my contented and careless glance would pass with equal pleasure from a magnificent pot strewn with dragons and mandarins to Rosette's slipper, and from that to the corner of her shoulder which shone beneath the cambric; it would pause at the trembling stars of the jessamine and the white tresses of the willows on the bank, cross the water and wander on the hill, and then come back into the room, to be fixed on the rose-colored bows on the corset of some shepherdess.

“Through the slashes in the foliage the sky was opening thousands of blue eyes; the water prattled softly, and I, plunged in tranquil ecstasy, without speaking, and with my hand still between Rosette's two little ones, gave myself up to all this joy.

“Do what we may, happiness is pink and white; it can scarcely be represented otherwise. Delicate colors suit it as a matter of course. On its palette it has only water-green, sky-blue, and straw-yellow. Its pictures are all bright, like those of the Chinese painters. Flowers, light, perfumes, a soft and silken skin which touches yours, a veiled harmony coming you know not whence, with these there is perfect happiness, and there is no means of living happy in a different way. For myself, I, who have a horror of the common-place, who dream but of strange adventures, strong passions, delirious ecstasies, and odd and difficult situations, I must be foolishly happy in the manner I have indicated, and, for all my efforts, I have never been able to discover any other method of being so.

“I would have you know that I made none of these reflections then; it was after the event and when writing to you that they occurred to me; at the moment in question I was occupied only in enjoying-the sole occupation of a reasonable man.

“I will not describe to you the life that we are leading here; it may easily be imagined. There are walks in the great woods, violets and strawberries, kisses and little blue flowers, luncheons on the grass, readings and books forgotten beneath the trees; parties on the water with the end of a scarf or a white hand dipping in the current, long songs and long laughter repeated by the echo on the bank; the most Arcadian life that could be imagined!

“Rosette overwhelms me with caresses and attentions; cooing more than a dove in the month of May, she rolls herself about me and encircles me in her folds; she strives that I may have no other atmosphere than her breath, and no other horizon than her eyes; she invests me very care-fully, and suffers nothing whatever to enter or come forth without permission; she has built a little guard-house beside my heart, whence she keeps watch over it night and day. She says charming things to me; she makes me the kindest madrigals; she sits at my feet and behaves before me quite like a humble slave before her lord and master-behavior which suits me well enough, for I like these little submissive ways and I have an inclination towards oriental despotism. She never does the smallest thing without taking my advice, and she seems completely to have renounced whim and wish; she tries to divine my thought and to anticipate it; she is wearisome with wit, tenderness, and kindness; she is perfect enough to be thrown out of the window. How the devil can I give up so adorable a woman without seeming a monster? It would be enough to discredit my heart for ever.

“Oh! how I long to find her in fault, and to discover something wrong against her! how impatiently I wait for an opportunity for a quarrel! but there is no danger that the rogue will furnish me with one! When I speak abruptly and in a harsh tone to her, in order to bring about an altercation, she gives me such soft answers, in such silvery tones, with such moist eyes, and with such a sad and loving mien that I seem to myself something worse than a tiger, or else a crocodile at the very least, and, in spite of my rage, am obliged to ask her pardon.

“She literally murders me with love; she puts me to the torture, and every day brings the planks, between which I am caught, a notch closer. She probably wants to drive me into telling her that I detest her, that she wearies me to death, and that, if she does not leave me at peace, I will cut her face with a horsewhip. By heavens! she will succeed, and, if she continues to be so amiable, the devil take me but it will be before long.

“In spite of all these fair appearances, Rosette has had enough of me as I of her; but as she has committed glaring follies on my account, she will not, by a rupture, put herself in the wrong in the eyes of the worthy corporation of womankind. Every great passion pretends to be eternal, and it is very convenient to avail one's self of its advantages without being subjected to its drawbacks. Rosette reasons in this manner: 'Here is a young man who has only a remnant of liking for me, and being artless and gentle he does not dare to show it openly, and is at his wits' end; it is clear that I weary him, but he will die with the trouble of it rather than take it upon himself to leave me. As he is a sort of poet, he has his head full of fine phrases about love and passion, and believes himself obliged, as a matter of conscience, to play the part of a Tristan or an Amadis. Hence, as nothing in the world is more intolerable than the caresses of one whom you are beginning to love no longer (and to love a woman no longer means to hate her violently), I am going to lavish them on him sufficiently to give him a fit of indigestion, and he will be obliged at any rate to send me to all the devils, or else begin to love me again as he did the first day, which he will carefully abstain from doing.'

“Nothing could be better conceived. Is it not charming to act the deserted Ariadne? People pity you and admire you, and cannot find sufficient imprecations for the wretch who has been monstrous enough to forsake so adorable a creature. You assume a resigned and mournful air, you rest your chin on your hand and your elbow on your knee in such a way as to bring out the pretty blue veins of your wrist. You wear more streaming hair, and for some time adopt dresses of a darker hue. You avoid uttering the name of the ungrateful one, but you make indirect

Вы читаете Mademoiselle de Maupin
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату