Михаэль Гайдн (1737–1806) — австрийский композитор и органист, младший брат Йозефа Гайдна.
    Намек на название фрагмента из «Охотничьей кантаты» И. С. Баха «Овца может пастись спокойно».
    «Царица Небесная, радуйся» (лат.) — католическое песнопение в честь Девы Марии.
    «Человек» — средневековая пьеса-моралите, в аллегорической форме представляющая жизнь каждого человека; добродетели и пороки, встречающиеся ему на пути искушения и т. д.
    «Ибо Тот, Кого Ты удостоилась носить во чреве Твоем…» (лат.)
    Воскрес из мертвых (лат.).
    Пиксида — древнегреческий сосуд цилиндрической формы, похожий на банку с крышкой.
    Геката, как и Артемида, считалась богиней луны.
     Гекате приносили в жертву собак.
    TVA (Tennessee Valley Authority) — Администрация долины реки Теннесси — государственная корпорация, созданная в начале 1930-х годов для строительства гидротехнических сооружений на реке Теннесси, призванных решить проблемы с водой в этом отсталом аграрном регионе; один из самых крупных проектов рузвельтовского Нового курса.
    По Фаренгейту — то есть 38° по Цельсию.
    Имеется в виду рассказ «Погребенный с фараонами», опубликованный в 1924 году в журнале «Weird Tales» под именем знаменитого иллюзиониста Гарри Гудини, однако на самом деле написанный Г. Ф. Лавкрафтом.