— Бетси входила в группу «Арсенлор»…
Женщина повернулась к Малдеру и с улыбкой сказала, давая понять, что о жизни Бетси ей ничего не известно:
— Я только агент по торговле недвижимостью.
— Позвольте нам пройти в дом, — попросил Фокс.
Женщина в знак согласия отошла от двери, пропуская агентов. Скалли зашла первой. Дойдя до середины гостиной, она остановилась. Белый поток воспоминаний нахлынул на нее. Она смотрела на стоящие в комнате пустые кресла и вспоминала, как в прошлом году впервые пришла сюда и познакомилась с группой женщин, которых неоднократно похищали инопланетяне. Скалли стояла посреди пустой комнаты и будто видела тех женщин, демонстрирующих имплантанты, которые были вырезаны ими после похищений. Женщины говорили Скалли, что она — одна из них, и что всем им уготовлена та же участь, что и Бетси. «Все мы умираем из-за того, что они с нами сделали», — промелькнула в голове фраза одной из похищенных.
— Скалли, — голос Малдера, как гром среди ясного неба, вернул Дану к реальности, вырвав из плена душещипательных воспоминаний. Видения разом растворились.
— Послушай.
Скалли подошла к Малдеру и взяла у него из рук телефонную трубку, из которой исходили шипяще потрескивающие звуки.
— К дому подведены два телефонных кабеля; и лампочка горит, — сказал Фокс.
— Кто-то посылает сообщение по факсу или по модему, — заключила Скалли.
— Какое сообщение?
Включив компьютер Бетси Хогопен, напарники увидели, как на мониторе шла передача информации и копирование.
— У кого-то есть дистанционный доступ в систему, — сказал Малдер.
— Передают информацию…
— Файлы копируют! попробуем их отследить.
Уже через несколько минут агенты стояли у здания, откуда, как выяснилось, шло копирование данных с компьютера Бетси. Скалли упорно нажимала на кнопку звонка, но ответа не последовало. Малдер решил, что этот чертов хакер Кроуфорд (данные на хозяина квартиры напарники тоже успешно разыскали), видимо догадался, что его обнаружили, и он может ускользнуть через черный вход!
— Я пойду проверю черный вход, а ты дозвонись домовладельцу, крикнул Малдер и побежал по лестнице, на которую выходили все черные входы, расположенные на каждом этаже.
Позади Малдера, этажом ниже, распахнулась дверь и оттуда выбежал юноша с черной сумкой в руках. Спецагент бросился в погоню. Не успел он крикнуть «Стоять!», как преступник спрыгнул с лестницы на землю и побежал вдоль дома. Однако из-за поворота резко выскочила Скалли с оружием в руках.
— СТОЯТЬ! ФБР! — крикнула она.
Парень быстро развернулся и побежал в противоположную сторону, но его настиг Малдер, повалив юношу на землю.
— Положите руки за голову! — снова прикрикнула Скалли.
Малдер, удерживая беглеца, обернулся и взглянул на запыхавшуюся напарницу.
— Скалли…
— Что?
Малдер рукой указал на нос. Скалли, тяжело дыша, провела пальцем под носом и увидела капли крови. У нее опять шла кровь. Как тогда,
— Все нормально, Малдер! Я в порядке…
Смыв под холодной водой из-под крана кровь, Скалли подошла к Малдеру. Арестованного, Курта Кроуфорда, они отвели в его квартиру, где Малдер немного поговорил с ним, пока Скалли умывалась.
— Он входил в ту же группу, что и Бетси Хогопен. А файлы копировал для сохранения — так Бетси велела, — сообщил Малдер.
— А зачем удирал? — спросила Скалли.
— Он считает, что его жизнь в опасности. Правительственные круг хотят уничтожить всю информацию, собранную в этих файлах.
— Думаешь, ему можно верить?
— Он знает все про Бетси Хогопен и про тех женщин, которых ты встретила у нее дома.
— Давай устроим ему очную ставку.
— Не выйдет.
— Почему?
Малдер промолчал в ответ. Скалли повернулась к сидящему на кресле мистеру Кроуфорду и, скрестив руки на груди, подошла к нему.
— Отчего они умерли? — Скалли старалась, чтобы ее тон был более официальным.
— От рака мозга. Все в этом году, — ответил беглец.
— Все до единой?
— Из тех, кого вы видели, жива только Пенни Нортерн, но она тоже лежит в больнице в тяжелом состоянии… Похищено одиннадцать женщин. Воспоминания у всех схожи; у всех одинаковая опухоль мозга; всем отказали в пособии по инвалидности, потому что они настаивали на своей версии… и все умерли в течение года.
Малдер подошел к Скалли и отвел ее в сторону, начав разговор о вероятности того, что женщины действительно побывали у инопланетян, и стали жертвами каких-то опытов.
— Почему ты всегда готова отрицать очевидное?
— Что, например?
— Например, откуда у тебя рак.
— Какая разница, Малдер!
— Очень большая. Если он у тебя появился в результате похищения и правительство в курсе, тогда эти данные необходимо обнародовать.
— Малдер, я не знаю, что со мной было. Я ничего не помню, и вообще не уверена, что это было похищение.
— Но женщины-то умерли.
— Нет, не все. Одна жива — Пенни Нортерн, — после этих слов Скалли уже поняла, что просто не может не поговорить с этой женщиной.
И уже спустя несколько часов, спецагент Дана Скалли стояла в дверях больничной палаты, где лежала миссис Нортерн. Скалли, поздоровавшись, шагнула к койке больной, чье пожилое лицо выражало грусть, надежду и удивление.
— Мисс Скалли…
Дана вздрогнула.
— Я…Извините, вас кто-то предупредил о моем приходе?
— Нет.
— Как же вы догадались, что это я?
— Я вас узнала. Я вам еще в прошлом году говорила. Это я приводила вас в чувства и успокаивала после опытов, — мягко проговорила миссис Нортерн.
Скалли прикрыла глаза и опустила голову, уставившись в пол.
— Простите, я не хочу вас обидеть, но… ничего этого я не помню.
— Но постепенно что-то же просачивается. Обрывки воспоминаний…
Скалли не хотелось говорить на эту тему, и она спросила Пенни о ее самочувствии. Больная сказала, что все в порядке, что ее лечением занимается доктор Скэнлон.
— Кто это, доктор Скэнлон? — спросила Скалли.
— Очень известный онколог. Он и Бетси лечил. Говорит, что наверняка смог бы локализовать опухоль. Если б захватил болезнь пораньше, он смог бы вылечить Бетси.