помещение, где свет т двух ламп отражался от металлических ящичков, образующих своеобразные медицинские шкафы, где обычно хранятся данные о больном.
— Что это? — Малдер разглядывал неимоверно длинный ряд таких ящичков, помещенных будто бы в стену.
— Яйцеклетки, — спокойно ответил клон.
— У кого они взяты? — спросил Малдер, заранее зная ответ: он уже увидел ячейку с именем Бетси Хогопен.
Кроуфорд не ответил, а указал на один из многочисленных ящичков. Малдер подошел поближе. Надпись гласила:
Скалли, Дана
0000121336540-009
10/29/94
— Что? — Малдер не верил своим глазам.
— Взяты во время похищения. Высокая доза облучения вызвала усиленную овуляцию.
Фокс вытащил одну пробирку с яичником Скалли, желая удостовериться: правда ли это? Приклеенная бирка содержала фамилию Скалли.
— Но зачем?
— Для оплодотворения. Это вторая часть необходимого сырья.
— Для генетического клонирования? Для воспроизводства… Эти женщины… дали вам жизнь!
— И теперь они бесплодны. Та же процедура спровоцировала рак. Их обрекли на смерть, а руководители этой программы пытаются ее ускорить.
— Вы хотите их спасти?
— Это наши матери… — последовал ответ.
Малдер положил в карман куртки пробирку, развернулся и направился к выходу. Теперь для него все было ясно.
Пройдя несколько коридоров, Фокс понял, что заблудился. В это время, Короткостриженный Седой мужчина в черном плаще прохаживал по лаборатории с инкубаторами, откуда недавно вышел Малдер.
— Лэнгли, куда мне идти? — Малдер торопился, догадываясь о слежке.
— Ты в карантинном крыле, на пути к выходу. В конце коридора есть дверь с кодовым замком. Я пытаюсь ее открыть.
Малдер зашел в карантинное крыло между двумя дверьми. Первая была уже открыта, а другую пытались взломать через компьютер Лэнгли с Фрохики.
— Дверь под контролем вспомогательных систем, — проговорил Фрохики, — уже не долго осталось.
Фокс обернулся. Из угла коридора вышел человек, тот самый Короткостриженный, который некогда убил Кроуфорда в его квартире. Мужчина достал пистолет, снял предохранитель. Малдер в мгновение ока подбежал к задней двери и закрыл ее, оказавшись запертым между двумя дверьми и изолированным от преследователя. Но мужчина ничуть не растерялся, а спокойно продолжал подходить к стеклянной двери. И тут он выстрелил. В толстом стекле образовалась небольшая дырочка со множеством трещин. Раздался еще один выстрел и еще…
Малдер про себя чертыхался на эти чертовые кодовые замки, постоянно преграждающие ему путь. Но тут, услышав в ушах голос Фрохики «Вперед!», Малдер открыл дверь, проскользнул к выходу и благополучно скрылся.
Больница Аллентауна
Не думая ни о чем, он вбежал в палату Скалли, желая удостовериться все ли с ней в порядке. Успел ли Байерс предупредить ее? Но ее постель оказалась пустой. Подушка смята, одеяло свисало с кровати. Страшные мысли промелькнули в его голове… Неужели, неужели он опоздал и потерял ее, единственную, которой он
— Где Дана Скалли? Ее нет в палате, — умоляюще спросил Малдер.
— Как нет? — медсестра, видимо, вообще не понимала о ком идет речь.
— Нет. Что с ней?
— Не знаю…
— А кто знает?! — вскричал Фокс, окончательно напугав девушку.
— Малдер! — послышался за спиной голос Байерса.
— Что со Скалли? — Фокс подбежал к нему.
— Я ей все сказал.
— И где она?
Байерс повел Малдера за собой и остановился у палаты, указав взглядом на дверь. За дверью Малдер увидел Скалли, сидящей у постели умирающей Пенни Нортерн. Дана сидела в своем домашнем беленьком халате; под глазами вырисовывались темные круги. Растрепанные волосы и заплаканные глаза Даны, дополнили картину ее душевных переживаний.
Скалли положила руку на голову Пенни, слегка поглаживая ее.
— Доктор Скэнлон уже не вернется? — чуть слышно, на последнем дыхании, выговорила несчастная женщина.
Еле сдерживая слезы, Скалли покачала головой. Последний отблеск надежды угасал в глазах умирающей женщины…
Спустя несколько часов, Скалли вышла из палаты. Малдер встал с кресла.
— Умерла? — тихо спросил он.
Дана повернулась и уже не сдерживая слез, кивнула. На ее лице читалась невообразимая боль и печаль утраты.
— Дана, я понимаю, она очень много для тебя значила, — подойдя к напарнице, с ноткой сочувствия, проговорил Фокс. — Когда я приехал, тебя не было в палате. Я испугался. Как бы чего не случилось…
Помолчав, он продолжил:
— Я…прочитал то, что ты мне написала.
Скалли, прикрыв глаза, склонила голову:
— Я не хотела, чтобы ты это прочитал… Решила порвать и выбросить. Сегодня ночью я решила, что не поддамся этому. Я пришла сюда здоровым человеком, и видишь, во что превратилась…
— Байерс сказал тебе про Скэнлона?
Скалли кивнула.
— Доктор Скэнлон убил всех этих женщин…
— Это еще нужно доказать. Если мы его найдем.
— Не если, а когда найдем. Скалли, с тобой что-то сотворили, и ты только теперь начинаешь вспоминать. Пока в твоей памяти еще туман, но всему есть объяснение; мы его найдем. Чтобы ты не думала, как ученый, как врач, средство есть. Ты… ты его найдешь… и спасешься.
— Малдер, к чему себя обманывать? Больные раком живут, работают, так же и я. У меня много незаконченных дел, я должна кое что доказать себе, своей семье. На то есть причины…
— С возвращением…
Малдер обнял Скалли. Дана уперлась в его грудь и молчала. Странное чувство волнения пробежало по ее сердцу… Так они простояли с минуту. Одни, посреди длинного коридора.