помещение, где свет т двух ламп отражался от металлических ящичков, образующих своеобразные медицинские шкафы, где обычно хранятся данные о больном.

— Что это? — Малдер разглядывал неимоверно длинный ряд таких ящичков, помещенных будто бы в стену.

— Яйцеклетки, — спокойно ответил клон.

— У кого они взяты? — спросил Малдер, заранее зная ответ: он уже увидел ячейку с именем Бетси Хогопен.

Кроуфорд не ответил, а указал на один из многочисленных ящичков. Малдер подошел поближе. Надпись гласила:

Скалли, Дана

0000121336540-009

10/29/94

— Что? — Малдер не верил своим глазам.

— Взяты во время похищения. Высокая доза облучения вызвала усиленную овуляцию.

Фокс вытащил одну пробирку с яичником Скалли, желая удостовериться: правда ли это? Приклеенная бирка содержала фамилию Скалли.

— Но зачем?

— Для оплодотворения. Это вторая часть необходимого сырья.

— Для генетического клонирования? Для воспроизводства… Эти женщины… дали вам жизнь!

— И теперь они бесплодны. Та же процедура спровоцировала рак. Их обрекли на смерть, а руководители этой программы пытаются ее ускорить.

— Вы хотите их спасти?

— Это наши матери… — последовал ответ.

Малдер положил в карман куртки пробирку, развернулся и направился к выходу. Теперь для него все было ясно.

Пройдя несколько коридоров, Фокс понял, что заблудился. В это время, Короткостриженный Седой мужчина в черном плаще прохаживал по лаборатории с инкубаторами, откуда недавно вышел Малдер.

— Лэнгли, куда мне идти? — Малдер торопился, догадываясь о слежке.

— Ты в карантинном крыле, на пути к выходу. В конце коридора есть дверь с кодовым замком. Я пытаюсь ее открыть.

Малдер зашел в карантинное крыло между двумя дверьми. Первая была уже открыта, а другую пытались взломать через компьютер Лэнгли с Фрохики.

— Дверь под контролем вспомогательных систем, — проговорил Фрохики, — уже не долго осталось.

Фокс обернулся. Из угла коридора вышел человек, тот самый Короткостриженный, который некогда убил Кроуфорда в его квартире. Мужчина достал пистолет, снял предохранитель. Малдер в мгновение ока подбежал к задней двери и закрыл ее, оказавшись запертым между двумя дверьми и изолированным от преследователя. Но мужчина ничуть не растерялся, а спокойно продолжал подходить к стеклянной двери. И тут он выстрелил. В толстом стекле образовалась небольшая дырочка со множеством трещин. Раздался еще один выстрел и еще…

Малдер про себя чертыхался на эти чертовые кодовые замки, постоянно преграждающие ему путь. Но тут, услышав в ушах голос Фрохики «Вперед!», Малдер открыл дверь, проскользнул к выходу и благополучно скрылся.

Больница Аллентауна

Не думая ни о чем, он вбежал в палату Скалли, желая удостовериться все ли с ней в порядке. Успел ли Байерс предупредить ее? Но ее постель оказалась пустой. Подушка смята, одеяло свисало с кровати. Страшные мысли промелькнули в его голове… Неужели, неужели он опоздал и потерял ее, единственную, которой он всегда доверял, которую он…любил. На тумбочке, рядом с больничной койкой, лежали записи Скалли, обращенные к Малдеру. Мельком пробежавшись глазами по тексту, Фокс выбежал в коридор, столкнувшись с проходящей мимо медсестрой.

— Где Дана Скалли? Ее нет в палате, — умоляюще спросил Малдер.

— Как нет? — медсестра, видимо, вообще не понимала о ком идет речь.

— Нет. Что с ней?

— Не знаю…

— А кто знает?! — вскричал Фокс, окончательно напугав девушку.

— Малдер! — послышался за спиной голос Байерса.

— Что со Скалли? — Фокс подбежал к нему.

— Я ей все сказал.

— И где она?

Байерс повел Малдера за собой и остановился у палаты, указав взглядом на дверь. За дверью Малдер увидел Скалли, сидящей у постели умирающей Пенни Нортерн. Дана сидела в своем домашнем беленьком халате; под глазами вырисовывались темные круги. Растрепанные волосы и заплаканные глаза Даны, дополнили картину ее душевных переживаний.

Скалли положила руку на голову Пенни, слегка поглаживая ее.

— Доктор Скэнлон уже не вернется? — чуть слышно, на последнем дыхании, выговорила несчастная женщина.

Еле сдерживая слезы, Скалли покачала головой. Последний отблеск надежды угасал в глазах умирающей женщины…

Спустя несколько часов, Скалли вышла из палаты. Малдер встал с кресла.

— Умерла? — тихо спросил он.

Дана повернулась и уже не сдерживая слез, кивнула. На ее лице читалась невообразимая боль и печаль утраты.

— Дана, я понимаю, она очень много для тебя значила, — подойдя к напарнице, с ноткой сочувствия, проговорил Фокс. — Когда я приехал, тебя не было в палате. Я испугался. Как бы чего не случилось…

Помолчав, он продолжил:

— Я…прочитал то, что ты мне написала.

Скалли, прикрыв глаза, склонила голову:

— Я не хотела, чтобы ты это прочитал… Решила порвать и выбросить. Сегодня ночью я решила, что не поддамся этому. Я пришла сюда здоровым человеком, и видишь, во что превратилась…

— Байерс сказал тебе про Скэнлона?

Скалли кивнула.

— Доктор Скэнлон убил всех этих женщин…

— Это еще нужно доказать. Если мы его найдем.

— Не если, а когда найдем. Скалли, с тобой что-то сотворили, и ты только теперь начинаешь вспоминать. Пока в твоей памяти еще туман, но всему есть объяснение; мы его найдем. Чтобы ты не думала, как ученый, как врач, средство есть. Ты… ты его найдешь… и спасешься.

— Малдер, к чему себя обманывать? Больные раком живут, работают, так же и я. У меня много незаконченных дел, я должна кое что доказать себе, своей семье. На то есть причины…

— С возвращением…

Малдер обнял Скалли. Дана уперлась в его грудь и молчала. Странное чувство волнения пробежало по ее сердцу… Так они простояли с минуту. Одни, посреди длинного коридора.

Вы читаете Мысли о смерти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×