already to impugn him further.

‘You do not think any of these sycophants might intend genuine mischief?’

‘No. None of them would chance raising his own hand against the Emperor simply for the right to sew a few more rubies onto his robe, or to win another farm in Scythia. Who would risk the ultimate crime, the ultimate punishment, unless he stood also to win the ultimate reward?’ He must have seen the suspicion flare in my eyes. ‘Yes, you say: I could win the ultimate reward. But I do not want it.’

‘Do you know any who do?’

‘The Emperor’s daughter Anna, my niece, is recently come of age, and is betrothed to the heir of the man whom my brother deposed. He might feel he has a double claim to the throne, through both father and father-in- law, and he is of an age when men are often the victims of overwhelming impulse. My brother-in-law Melissenos once coveted the purple and had himself proclaimed Emperor, before recognising that he could not contend with me and my brother.’ Isaak tipped back his head and laughed at the incomprehension on my face. ‘Too many names for you, Demetrios, all twined and tangled together? There is not one of the great families which has not touched the purple at some time or another, and we marry each other with indecent frequency. Even if you confined your search only to those with a claim to the throne, you could fill the Hall of Nineteen Tables three-fold with them. Now tell me what you have found, so that I can inform my brother. The bastard eunuch tells him nothing.’

‘The bastard eunuch pays my wages,’ I retorted. Then, foolishly provocative: ‘If the Emperor wishes to hear what I have found, and cannot get it from his chamberlain, then he can summon me himself.’

I looked hesitantly at the Sebastokrator, wondering whether I had given too great an offence. His face was cold, certainly, but not malicious.

‘You clearly understand little of the ways of the palace,’ he said curtly. ‘Do not think that merely because my brother is the Emperor, he can do as he pleases. He is hemmed in by a thousand petty restraints: traditions, protocols, conventions, precedents and promises. He is no more a free man than the slave who rows his barge. His power is brittle, and faces threats far more subtle than an assassin’s arrow. He cannot be seen to antagonise his counsellors by usurping their authority.’

‘No more can I.’ The Lord God knew I had no allegiance to Krysaphios, but his world was murky enough; I dared not stray into realms of betrayal.

The Sebastokrator Isaak pursed his lips. ‘You disappoint me, Demetrios Askiates. I had heard that you, uncommonly among men, were prepared to drive your own path. To know when the call of a higher authority befitted a judicious confidence. Clearly I was wrong.’

Without awaiting an answer he turned and marched out, ignoring the hurried bow I thought it wise to offer. As I brushed the dust off my knees, I wondered whether I had made my first enemy within the palace. It was a discomfiting thought.

10

The following day I again wanted to take the boy Thomas to the forest, but again Anna refused. Likewise the next day, and if there was one consolation to the delay, it was that I made steady progress through Krysaphios’ list of nobles. As I had expected, I learned nothing from them, but at least my obedience muted the eunuch’s criticisms when I reported to him. I contemplated travelling to the forest without the boy, trying to find the place where the monk had trained him by description alone, but the answers the boy gave my questions were so vague I doubt I could have found my own feet by them. And on the third day Anna sent word — grudging, even in the mouth of the novice who bore her message — that the boy was sufficiently healed to travel.

We left before dawn. Sigurd and his company of Varangians met me outside my house, their horses’ flanks steaming in the cold air. Father Gregorias accompanied them, for it appeared the little priest spoke Frankish as well as Bulgar, and had been co-opted into accompanying us as our translator. On the empty street corners the Watch still prowled, enforcing the curfew, but they stepped back respectfully as our cavalcade cantered past, offering hurried salutes to these barbarians riding out of the dawn mist.

We stopped at the monastery. A dozen Varangians fanned out in a half-circle around its gate as Sigurd and I dismounted to fetch the boy. A handful of monks straggled across the courtyard, perhaps collecting the night soil from the cells, but otherwise no-one moved. I was tense, scanning every rooftop and architrave for unexpected movement, for I had grave misgivings about taking the boy out of his seclusion and into the public thoroughfares beyond. It would be many months before I forgot the sight of the gash across the Bulgar’s throat, and whether it had been the work of the elusive monk, his agents, or some higher power, I did not think they would rest while their failed assassin lived in captivity. But I had spent three days fruitlessly antagonising merchants and nobles: if the boy could lead me to the house where he and the monk had trained, then perhaps there I would find something to guide my search. And I did not want to cause Anna undue risk.

Anna was already awake, wrapped in a heavy, woollen palla and bustling about purposefully with a small chest of medicines.

‘This is the salve to rub on the wounds,’ she told me, pointing to a small clay pot. ‘And in this bag are clean bandages. You should replace them after each day’s riding. There’s some bark in there as well for him to chew on if the pain is too great. If you find fresh water in the forest, you can rinse his leg with it.’

I scowled; the early hour, a lack of food, and the tension of the moment had soured my stomach. ‘I have fought in a dozen battles,’ I reminded her, ‘and seen men march twenty miles after them with worse wounds than the boy’s. I do not need lessons in field medicine.’

She ignored my petulance. ‘Sigurd knows my instructions; he can see to Thomas. And keep him well fed. He needs to regain his strength.’

‘Indeed.’ Although I did not wish the boy ill, the last thing I wanted was for him to be restored to full health while we travelled. If he escaped, I doubted either of us would long survive it.

All this time the boy had stood mutely in a corner. Anna had found him a monk’s coarse tunic, which sat high on his tall frame, and a thick cloak; now she kissed him on the cheek, pulled up a fold of the cloak to mask his face, and pushed him gently towards me.

‘You’ll want to hurry,’ she said, peering out of the open door. ‘The sun will be risen soon.’

That thought had been uppermost in my mind too, yet I delayed a moment further in the unlikely half-hope that I too would merit a kiss. I shook my head in wry reproval. I was thinking like an adolescent, I chided myself, not like a grown man, a father and a widower.

I led the boy outside. He did not resist as I slipped rope manacles over his wrists and tied them fast, leaving enough slack between them that he could steady himself in the saddle. My horse was nervous, perhaps absorbing my mood, and I patted her neck to try and calm her fidgeting as Sigurd effortlessly hoisted the boy up so that he sat before me. I glanced about, ever wary of danger, for now shutters were beginning to be thrown back, and figures could be seen moving behind the windows. I looked at the boy in front of me and imagined him squinting down the stock of the tzangra from the ivory-carver’s rooftop as the Emperor’s retinue processed past. Was there another man, even now, taking the same sighting?

I kicked my horse over to where Sigurd conferred with Aelric.

‘We’ll make for the gate of Charisios,’ he announced. ‘It’s the fastest way.’

‘Too obvious,’ I argued. ‘They may be watching it. We should take the gate of Saint Romanos, and cross the river further upstream.’

Sigurd glared at me. He had a leather sling for his axe, I noticed, hanging from his saddle just before his knee. ‘They? Who are your they? Do you think we face an army of darkness with spies on every corner? A lone monk and a handful of Bulgar mercenaries cannot be everywhere.’

‘If we delay any longer they will find us without trying. Krysaphios agreed that in matters of practicality, my decision would prevail. We go to Saint Romanos.’

Sigurd pulled back on his reins, and rapped a fist against his bronze greave. ‘This is what prevails, Demetrios: the power of a man’s arm. If our enemies await us, let them come.’

‘Your arm will be as feeble as your armour against the weapons these men wield, unless we meet them at a time of our choosing. Have you spent so long tramping the corridors of the palace, Sigurd, that you’ve forgotten the importance of reconnoitring your adversary?’ I spurred my horse forward, before he could retaliate. To my relief, I

Вы читаете The mosaic of shadows
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату