guard of ten Patzinaks who spent most of their time being seasick; one Varangian and myself. The Varangian was Aelfric, the man who had led us out of the burning monastery. The rest of his company had remained with Nikephoros’ colleague, the eunuch, who had the unenviable task of trying to persuade the Frankish princes to resume their march once the plague subsided.

As for Nikephoros, he did not find the same solace I did in the ship. He had commandeered the captain’s quarters at the ship’s stern, and though it must have been a dark and humid room he rarely ventured out. When he did, he had his servants erect a white silk canopy on the foredeck; he would sit there in regal isolation and watch the waves, or sometimes compose long documents, many pages in length, on his ivory writing desk. Though I was nominally his secretary, he never asked me to write them out or confided their contents to me.

One afternoon, two days out of Saint Simeon, I gained some insight into his foul humour. I was sitting in the turret’s shadow, playing with a rope-end and fretting about Anna, when Aelfric came and sat beside me. That in itself was unusual, for he was a quiet man who mostly kept to himself, but I welcomed him. He was small for a Varangian, though large by any other standard. His lean face bespoke a watchful intelligence, and you could see him weighing each word thrice over before he spoke it.

‘I’ve found out why Nikephoros is so grumpy,’ he announced.

I looked up from the frayed fibres I had teased apart. ‘Why’s that?’

‘The emperor’s not pleased with him.’

‘How do you know?’

‘I heard it from one of his slaves. He made the wrong friends at court. He was an ally of the dead chamberlain, Krysaphios.’ Aelfric squinted at me. ‘You knew him.’

‘I did.’ I had witnessed his death — indeed, I had contributed to it. ‘I’m surprised the emperor would trust this mission to someone associated with that faction.’

‘Are you? Why not? If he’s honest, he’ll have to try twice as hard to prove it, and if he’s not honest he’ll be well out of the emperor’s way.’

Another more unpleasant aspect struck me. ‘And if the embassy goes wrong, or if our ship is lost at sea, Nikephoros will be conveniently removed from the court.’

‘No wonder he scowls so much.’

‘The Franks sent ambassadors to the Fatimids once,’ I remembered. ‘Five months ago. I was at the council where the princes discussed it.’

‘What became of them?’

I shrugged. ‘They never returned.’

We put in at Cyprus to take on supplies. The harbour was choked with commerce: it felt as if half the imperial grain fleet must be there, together with transports and galleys so thick you could almost have walked across the bay on their decks. Every deck, wharf, jetty and gangway was piled high with the material of war: barrels of fish, bales of hay, live pigs to feed armies and iron pigs to feed the blacksmiths’ forges. In one corner of the port, makeshift fences had been erected to pen in the vast herd of horses and mules who waited to be embarked for Antioch. The greater part of the goods, though, were inbound, destined to sit in stores and warehouses until the Army of God moved south. It was a vast operation, the fruits of the empire all gathered together to feed the campaign, and I began to realise how far afield the tremors of our war had reached.

From Cyprus we sailed south and then south-east, running before the wind. Now it was the sailors who worked while the rowers rested, and a new urgency gripped the ship. Even with a good breeze behind us, the air seemed to be thickening day by day. Whenever they were off duty the men would gather near the bow and stare out over the waves, waiting for the land to appear. Some of them reported seeing great fish many times larger than a man swimming beside us, though I never saw them.

Like a shadow travelling in advance of its owner, I knew the coast must be close when the sea began to fill with an ever greater number of small vessels. I watched them nervously, but they were merely fishermen and shallow coastal traders who gave us a wide berth. Soon afterwards the land itself appeared: a low and inviting strip of shore that turned out, as we drew closer, to be only the arms of a great inland lagoon. We passed through to a flat sea studded with fragments of islands; on one of these, still some way from the land, was the port of Tinnis.

I had believed that a man who had lived in Constantinople could never find any place exotic, that every race and colour of men, together with all their works and produce, were to be found in that city. Tinnis, though, was different: the dhows and feluccas that swarmed around the island like bees in a hive; long poles with drying flax hanging off them like hair; the slender turrets of the Ishmaelite churches and the mysterious chants of their priests, which echoed across the still water five times each day. But even more strange than that, I suspected, was the knowledge in my heart that this was Egypt, a land that had been ancient even in the time of the ancients. Byzantine emperors had once ruled this land, and Romans before them — but they were mere footnotes in a history of infinite depth and magnificence.

Our unexpected arrival caused considerable stir. Two war-galleys rowed out to challenge us, and our sailors waited anxiously by the naphtha throwers while Nikephoros conducted a brisk exchange with the Fatimid captain through the stammering efforts of our priest. Eventually, we convinced them of our neutrality — though even when one boat returned to the harbour to deliver the news, the other hovered vigilant near by.

For three full days we hung there on our anchor, like a mote of dust caught in a sunbeam. The captain struck the sails and fashioned makeshift awnings to shade the deck, for the planks were beginning to warp apart in the glare. After the second day, I thought the sinews of my mind might be warping too. I watched the sun inch across the sky until my eyes burned, and found myself longing for each repetition of the plaintive Ishmaelite prayer-chant to mark the passing of the days.

By the fourth afternoon I was almost past caring. So I did not hear the measured splash of oars approaching, or the creak of the thole-pins, and only realised that the confines of our solitude had been broken when the sleeping crew about me suddenly leaped up and began to array themselves in formal display. Almost before I realised it, something thudded gently against our hull and dark hands reached over the side. Nikephoros strode out from his cabin, his jewel-crusted lorum draped hastily over his shoulders, as the Fatimid envoy hauled himself onto our ship.

Every man on deck fell silent. Most stared in astonishment, though a few dropped their eyes in shame or embarrassment. The colour drained from Nikephoros’ face so that he seemed even more pale beside the visitor.

The new arrival was an African. To many of our crew that alone would have been an incomparable novelty. I had seen a few of his race in Constantinople — expensive slaves in the noblest households, or porters on the docks — but never any like him. Everything about him marked him as a lord or prince: his proud bearing, his extraordinary height, the rich golden bands around his arms and the yellow robe that hung to his ankles. He was so different to any other man that it would be hard to call him handsome, but there was something in his face — beside his strangeness — that attracted the eye and held it. His scalp was shaved clean and glistened like wet tar in the heat, while his strong features wore authority easily. Strangely, he reminded me of Sigurd, though he could hardly have been more different from the hairy, sallow-skinned barbarian.

He smiled — a broad, white-toothed smile that you immediately wanted to share — then said: ‘Praise be to God, the Lord of the universe — and peace.’

Nikephoros remained obviously unmoved by the man’s smile — indeed, he seemed to be speaking through a mouthful of barely swallowed anger. ‘Who are you?’ he demanded.

‘I am Bilal al-Sud, captain of the Qaysariyya guard. My master, the caliph of the Fatimids, the Commander of the Faithful, has sent me to greet you. If you come in peace and honest friendship, you are welcome in his realm.’

No doubt he expected some piece of well-honed diplomatic courtesy in reply. In this he was disappointed.

‘You speak Greek.’ Nikephoros’ tone suggested it was more a curiosity, like a dog trained to answer questions, than an accomplishment.

Bilal flashed his brilliant smile again, though this time the white teeth seemed somehow sharper. ‘I learned it from Greek slaves. The caliph has many in his palace.’

The warning had its desired effect. Nikephoros mastered his sneer and assumed a more polished, tactful demeanour. ‘I have gifts and messages for the caliph from my master, the emperor Alexios of Byzantium.’

Вы читаете Siege of Heaven
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×