talking would be safer for me.
I made myself undesirable. I declined to wash, and I let my skin grow oily. Under my clothes I wound a wide strip of cotton around my chest, to make my breasts small and flat. When the charity boxes arrived, full of secondhand clothes and shoes, some of the other girls tried to make themselves pretty but I rummaged through the cartons to find clothes that hid my shape. I wore loose blue jeans and a man’s Hawaiian shirt and heavy black boots with the steel toe caps shining through the torn leather. I went to the detention nurse and I made her cut my hair very short with medical scissors. For the whole two years I did not smile or even look in any man’s face. I was terrified. Only at night, after they locked the men away, I went back to my detention cell and I unwound the cloth from my breasts and I breathed deeply. Then I took off my heavy boots and I drew my knees up to my chin. Once a week, I sat on the foam mattress of my bed and I painted my toenails. I found the little bottle of nail varnish at the bottom of a charity box. It still had the price ticket on it. If I ever discover the person who gave it then I will tell them, for the cost of one British pound and ninety-nine pence, they saved my life. Because this is what I did in that place, to remind myself I was alive underneath everything: under my steel toe caps I wore bright red nail varnish. Sometimes when I took my boots off I screwed up my eyes against the tears and I rocked back and fro, shivering from the cold.
My big sister Nkiruka, she became a woman in the growing season, under the African sun, and who can blame her if the great red heat of it made her giddy and flirtatious? Who could not lean back against the doorpost of their house and smile with quiet indulgence when they saw my mother sitting her down to say, Nkiruka, beloved one, you must not smile at the older boys like that?
Me, I was a woman under white fluorescent strip lights, in an underground room in an immigration detention center forty miles east of London. There were no seasons there. It was cold, cold, cold, and I did not have anyone to smile at. Those cold years are frozen inside me. The African girl they locked up in the immigration detention center, poor child, she never really escaped. In my soul she is still locked up in there, forever, under the fluorescent lights, curled up on the green linoleum floor with her knees tucked up under her chin. And this woman they released from the immigration detention center, this creature that I am, she is a new breed of human. There is nothing natural about me. I was born-no, I was reborn-in captivity. I learned my language from your newspapers, my clothes are your castoffs, and it is your pound that makes my pockets ache with its absence. Imagine a young woman cut out from a smiling Save the Children magazine advertisement, who dresses herself in threadbare pink clothes from the recycling bin in your local supermarket car park and speaks English like the leader column of
So, I am a refugee, and I get very lonely. Is it my fault if I do not look like an English girl and I do not talk like a Nigerian? Well, who says an English girl must have skin as pale as the clouds that float across her summers? Who says a Nigerian girl must speak in fallen English, as if English had collided with Ibo, high in the upper atmosphere, and rained down into her mouth in a shower that half-drowns her and leaves her choking up sweet tales about the bright African colors and the taste of fried plantain? Not like a storyteller, but like a victim rescued from the flood, coughing up the colonial water from her lungs?
Excuse me for learning your language properly. I am here to tell you a real story. I did not come to talk to you about the bright African colors. I am a born-again citizen of the developing world, and I will prove to you that the color of my life is
The morning they let us out of the detention center, they gave us all our possessions. I held mine in a see-through plastic bag. A Collins Gem Pocket English Dictionary, one pair of gray socks, one pair of gray briefs, and one United Kingdom Driver’s License that was not mine, and one water-stained business card that was not mine either. If you want to know, these things belonged to a white man called Andrew O’Rourke. I met him on a beach.
This small plastic bag is what I was holding in my hand when the detention officer told me to go and stand in the queue for the telephone. The first girl in the queue, she was tall and she was pretty. Her thing was beauty, not talking. I wondered which of us had made the best choice to survive. This girl, she had plucked her eyebrows out and then she had drawn them back on again with a pencil. This is what she had done to save her life. She was wearing a purple dress, an A-line dress with pink stars and moons in the pattern. She had a nice pink scarf wrapped around her hair, and purple flip-flops on her feet. I was thinking she must have been locked up a very long time in our detention center. One has to go through a very great number of the charity boxes, you will understand, to put together an outfit that is truly an
On the girl’s brown legs there were many small white scars. I was thinking, Do those scars cover the whole of you, like the stars and the moons on your dress? I thought that would be pretty too, and I ask you right here please to agree with me that a scar is never ugly. That is what the scar makers want us to think. But you and I, we must make an agreement to defy them. We must see all scars as beauty. Okay? This will be our secret. Because take it from me, a scar does not form on the dying. A scar means,
In a few breaths’ time I will speak some sad words to you. But you must hear them the same way we have agreed to see scars now. Sad words are just another beauty. A sad story means, this storyteller is
The girl with the purple A-line dress and the scars on her legs, she was already talking into the telephone receiver. She was saying, Hello, taxi? Yu come pick me up, yeh? Good. Oh, where me come? Me come from Jamaica, darlin, you better believe that. Huh? What? Oh, where me come
She put her hand to cover the telephone receiver. She turned around to the second girl in the queue and she said, Listen darlin, what name is dis place, where we at right now? But the second girl just looked up at her and shrugged her shoulders. The second girl was thin and her skin was dark brown and her eyes were green like a jelly sweet when you suck the outside sugar off and hold it up against the moon. She was so pretty, I cannot even explain. She was wearing a yellow sari dress. She was holding a see-through plastic bag like mine, but there was nothing in it. At first I thought it was empty but then I thought, Why do you carry that bag, girl, if there is nothing in it? I could see her sari through it, so I decided she was holding a bag full of lemon yellow. That is everything she owned when they let us girls out.
I knew that second girl a bit. I was in the same room as her for two weeks one time, but I never talked with her. She did not speak one word of anyone’s English. That is why she just shrugged and held on tight to her bag of lemon yellow. So the girl on the phone, she pointed her eyes up at the ceiling, the same way the detention officer at his desk did.
Then the girl on the phone turned to the third girl in the queue and she said to her, Do
So the girl with the telephone receiver, she asked her again.
Then the third girl in the queue, she just pointed
Oh, and then they put me in here.
I looked at the ceiling, but it was only white paint and fluorescent light tubes up there.
The girl on the telephone, she finally looked at me. So I said to her, The name of this place is the Black Hill Immigration Removal Centre. The girl stared at me.
She said into the receiver: All right now listen mister, the place I is right now is called
I said no, because I did not know for sure, so I took my Collins Gem Pocket English Dictionary out of my see-through bag and I looked up the word. I said to the first girl, You are a film of impurities or vegetation that can form on the surface of a liquid. She looked at me and I looked at her and we giggled because we did not understand what to do with the information. This was always my trouble when I was learning to speak your language. Every word can defend itself. Just when you go to grab it, it can split into two separate meanings so the understanding closes on empty air. I admire you people. You are like sorcerers and you have made your language as safe as your money.
So me and the first girl in the telephone queue, we were giggling at each other, and I was holding my see-through bag and she was holding her see-through bag. There was one black eyebrow pencil and one pair of tweezers and three rings of dried pineapple in hers. The first girl saw me looking at her bag and she stopped giggling. What you starin at? she said. I said I did not know. She said, I know what you tinking. You tinking, Now the taxi no come for to pick me up, how far me going to get wid one eyebrow pencil an one tweezer an three pineapple slice? So I told her, Maybe you can use the eyebrow pencil to write a message that says HELP ME, and then you can give the pineapple slices to the first person who does. The girl looked at me like I was crazy in the head and she said to me: Okay darlin,
While this was happening, the second girl in the queue, the girl with the lemon-yellow sari and the see-through bag full of yellow, she had become the first girl in the queue, because now she held the telephone receiver in her own hand. She was whispering into it in some language that sounded like butterflies drowning in honey. I tapped the girl on her shoulder, and pulled at her sari, and I said to her: Please, you must try to talk to them in
So the girl in the purple A-line dress, she put her nose right up to the nose of the girl in the lemon-yellow sari, and she tapped her finger on the girl’s forehead and made a sound with her mouth like a broom handle hitting an empty barrel.
The girl in the yellow sari went quiet. She just stared back with those green eyes like jelly moons. So the girl in the purple dress, the Jamaican girl, she said,
But the girl in the sari, she just narrowed her eyes at me, and pulled her see-through bag of lemon yellow a little closer to her, like maybe I was going to take that away from her the way the other girl had taken the telephone receiver. The girl in the purple dress, she sighed and turned to me. It ain’t no good darlin, she said. De Lord gonna call his chillen home fore dis one calls for a taxi. And she passed the telephone receiver to me.
I pointed to the third girl in the queue, the one with the bag of documents and the blue T-shirt and the Dunlop Green Flash trainers. What about her? I said. This girl is before me in the queue.