Чувствуя прикосновение лотосной руки Господа, Прахладу иногда охватывал духовный экстаз и, переполненный любовью к Богу, он замолкал, волосы на его теле вставали дыбом, и слезы катились из его полуприкрытых глаз.

КОММЕНТАРИЙ: Иногда, охваченный чувством разлуки, преданный сгорает от желания увидеть Господа, и в такие моменты слезы потоками льются из его полуприкрытых глаз. В Своей «Шикшаштаке» Шри Чайтанья Махапрабху говорит: йугайитам нимешена чакшуша правришайитам. Слова чакшуша правришайитам означают «слезы, которые потоками льются из глаз преданного». Все эти проявления экстаза чистой преданности к Господу были видны на теле Прахлады Махараджи.

ТЕКСТ 42

са уттама-шлока-падаравиндайор нишэвайакинчана-санга-лабдхайа танван

парам нирвритим атмано мухур духсанга-динасйа манах шамам вйадхат

сах — он (Прахлада Махараджа); уттама-шлока-пада-аравиндайох — лотосным стопам Верховной Личности Бога, которому поклоняются с трансцендентными молитвами; нишэвайа — непрерывным служением; акинчана — преданных, которые не имеют ничего общего с материальным миром; санга — в обществе; лабдхайа — обрел; танван — возрастающее; парам — высшее; нирвритим — блаженство; атманах — духовной души; мухух — постоянно; духсанга-динасйа — тех, кто под влиянием дурного общения лишился духовного понимания; манах — ум; шамам — умиротворенным; вйадхат — сделал.

Благодаря своему общению с чистыми преданными, которые достигли совершенства и не имели ничего общего с материальным миром, Прахлада Махараджа был непрерывно занят служением лотосным стопам Господа. Даже те, кто ничего не смыслили в духовных вопросах, очищались, видя, как на его теле проявляются признаки совершенного экстаза. Другими словами, Прахлада Махараджа одаривал их всех трансцендентным блаженством.

КОММЕНТАРИЙ: На первый взгляд могло показаться, что Прахлада Махараджа постоянно испытывал притеснения со стороны своего отца. Как правило, в таких условиях очень трудно сохранить спокойствие ума, но поскольку бхакти не зависит ни от чего материального (ахаитукй апратихата), преследования Хираньякашипу не могли поколебать Прахладу Махараджу. Более того, признаки экстатической любви к Верховной Личности Бога, то и дело проявлявшиеся на теле Прахлады, нашли отклик в умах его друзей, которые так же как и он родились в семьях демонов и атеистов. Таким образом, Прахлада Махараджа не только не страдал от нападок своего отца, но и смог повлиять на своих друзей, очистив их умы от материальной скверны. Чистый преданный не попадает под влияние внешних материальных условий, те же, кто находится во власти материальных обстоятельств, могут совершить духовный прогресс и испытать духовное блаженство, наблюдая за поведением такого преданного.

ТЕКСТ 43

тасмин маха-бхагавате маха-бхаге махатмани

хиранйакашипу раджанн акарод агхам атмадже

тасмин — ему; маха-бхагавате — возвышенному преданному Господа; маха-бхаге — самому удачливому; маха-атмани — чьей кругозор был очень широк; хиранйакашипух — демон Хираньякашипу; раджан — о царь; акарот — совершил; агхам — очень страшный грех; атма-дже — по отношению к собственному сыну.

О, царь Юдхиштхира, даже, невзирая на то, что Прахлада был его собственным сыном, демон Хираньякашипу причинил немало мучений этому возвышенному и удачливому преданному.

КОММЕНТАРИЙ: Когда такие демоны, как Хираньякашипу, которые с помощью суровых аскез смогли занять высокое положение, начинают преследовать преданного Господа, они лишаются всех благоприятных плодов своих аскез и падают со своего возвышенного положения. Тот, кто доставляет беспокойства чистому преданному, утрачивает все плоды совершенных им аскез и благочестивых поступков. Как только Хираньякашипу стал причинять мучения своему возвышенному сыну, Прахладе Махарадже, который к тому же был преданным Господа, его могущество начало стремительно убывать.

ТЕКСТ 44

шри-йудхиштхира увача

деварша этад иччхамо ведитум тава суврата йад

атмаджайа шуддхайа питадат садхаве хй агхам

шри-йудхиштхирах увача — Махараджа Юдхиштхира спросил; дева-рише — о великий святой среди полубогов; этат — это; иччхамах — мы хотим; ведитум — знать; тава — от тебя; су-врата — полный решимости достичь духовного совершенства; йат — поскольку; атма-джайа — своему собственному сыну; шуддхайа — который был чист и обладал возвышенными качествами; пита — отец, Хираньякашипу; адат — причинил; садхаве — великому святому; хи — воистину; агхам — беспокойства.

Царь Юдхиштхира спросил: О, великий святой среди полубогов. О, величайший из духовных вождей. Как могло случиться так, что Хираньякашипу причинил столько мучений этому чистому и возвышенному преданному, Прахладе Махарадже, хотя тот был его собственным сыном? Мне не терпится узнать, что ты думаешь обо всем этом.

КОММЕНТАРИЙ: Узнать о природе Верховного Господа и Его чистого преданного можно, только обратившись к духовным авторитетам, таким, как Нарада Муни. Не стоит задавать вопросы на трансцендентные темы тому, кто ничего не смыслит в духовной жизни. Как сказано в «Шримад-Бхагаватам» (3.25.25), сатам прасанган мама вирйа-самвидо бхаванти хрит- карна-расайанах катхах: осознать истинное положение Господа и Его преданного можно только в обществе преданных. Нараду Муни и подобных ему преданных называют суврата. Су означает «благой», а врата — «обет». Таким образом, сувратой называют того, кто не имеет ничего общего с материальным миром, где все есть зло. Не стоит рассчитывать постичь природу духовного, обращаясь к ученому-материалисту, который кичится своими научными познаниями. В «Бхагавад-гите» (18.55) сказано: бхактйа мам абхиджанати — тот, кто стремиться постичь Кришну, должен заняться преданным служением и слушать о Господе от чистого преданного. Здесь царь Юдхиштхира выражает желание более подробно узнать о жизни Прахлады Махараджи и он ничуть не ошибся, обратившись с этим вопросом к Нараде Муни.

ТЕКСТ 45

путран випратикулан сван питарах путра-ватсалах

упалабханте шикшартхам наивагхам апаро йатх

апутран — дети; випратикулан — которые противятся воле отца; сван — их собственные; питарах — родители; путра-ватсалах — переполненные любовью к своим детям; упалабханте — наказывают; шикша-артхам — чтобы преподать им урок; на — не; эва — несомненно; агхам — наказанию; апарах — врага; йатха — как.

Обычно отец и мать очень нежны к своим детям. Если дети не хотят слушаться, родители наказывают их, но делают это не со зла, а для того, чтобы преподать им хороший урок на будущее. Почему же тогда Хираньякашипу, отец Прахлады Махараджи, наказывал такого послушного сына? Именно об этом я хотел бы сейчас узнать.

ТЕКСТ 46

ким утанувашан садхумс тадришан гуру-деватан

этат каутухалам брахманн асмакам видхама прабхо

питух путрайа йад двешо маранайа прайоджитах

ким ута — намного менее; анувашан — послушным и идеальным детям; садхун — великим преданным; тадришан — подобного рода; гуру-деватан — почитающие отца наравне с Верховной Личностью Бога; этат — эти; каутухалам — сомнения; брахман — о брахман; асмакам — наши; видхама — развей; прабхо — о мой господин; питух — отца; путрайа — сыну; йат — который; двешах — со зла; маранайа — убийство; прайоджитах — применил.

Махараджа Юдхиштхира продолжал: Какой отец будет применять насилие к своему возвышенному сыну, если тот послушен, воспитан и почтителен к нему? О, брахман, о господин, мне никогда не доводилось слышать, чтобы любящий отец наказывал своего послушного сына и уж тем более желал его смерти. Прошу тебя, развей наши сомнения на этот счет.

КОММЕНТАРИЙ: За всю историю человечества, пожалуй, очень редко можно встретить такого отца, который бы наказывал послушного и преданного сына. Именно поэтому Махараджа Юдхиштхира просит здесь Нараду Муни объяснить ему причину этого явления и развеять его сомнения на этот счет.

ГЛАВА ПЯТАЯ. Прахлада Махараджа, святой сын Хираньякашипу

Прахлада Махараджа не выполнял наставлений своих учителей, потому что был полностью поглощен служением Господу Вишну. Как будет описано в этой главе, Хираньякашипу перепробовал многие методы, пытаясь убить своего сына Прахладу. Он сажал его к ядовитым змеям и бросал под ноги слонам, но так и не смог ничего с ним сделать.

У Шукрачарьи, духовного учителя Хираньякашипу, было двое сыновей по имени Шанда и Амарка, которым было поручено отвечать за обучение Прахлады Махараджи. Однако, несмотря на все их усилия обучить Прахладу политике, экономике и другим мирским наукам, он оставался глух к их словам и продолжал заниматься чистым преданным служением Господу. Прахлада Махараджа никогда не признавал идею деления людей на друзей и врагов. Обладая духовным видением, он одинаково относился ко всем живым существам.

Однажды Хираньякашипу попросил своего сына рассказать ему о самом важном из того, что Прахлада узнал от своих учителей. В ответ на это Прахлада Махараджа сказал, что человек, который погряз в противоположности материального мира и который мыслит представлениями: «Это принадлежит мне, а это — моему врагу», должен оставить свой дом и отправиться в лес, чтобы начать там поклоняться Верховному Господу.

Услышав от своего сына упоминание о преданном служении, Хираньякашипу решил, что его, вероятно, испортил какой-то школьный товарищ. Поэтому он посоветовал учителям внимательно следить за тем, чтобы ребенок не увлекся сознанием Кришны и не стал преданным Господа. Когда же учителя поинтересовались у Прахлады, почему он не разделяет их взглядов на жизнь, Прахлада Махараджа рассказал им о том, что считать себя обладателем чего бы то ни было — это иллюзия, поэтому он пытается стать чистым беспримесным преданным Господа Вишну. Не ожидая получить такого ответа, учителя в гневе стали бранить Прахладу и угрожать ему жестокой расправой. Затем они с удвоенной силой принялись обучать Прахладу Махараджу и, в конце концов, решили отвести его к отцу.

В порыве отцовской любви Хираньякашипу усадил Прахладу к себе на колени и опять стал расспрашивать его о том, что хорошего он узнал от своих учителей. Тогда Прахлада Махараджа, как и следовало ожидать, начал говорить о славе девяти методов преданного служения, которые начинаются со шраванам и киртанам. Взбешенный словами Прахлады Махараджи, царь демонов, Хираньякашипу, набросился на Шанду и Амарку, обвиняя их в том, что это они испортили его сына. В ответ горе-учителя сказали, что Прахлада стал преданным сам, а вовсе не благодаря их наставлениям. Поняв, что они действительно не лгут, Хираньякашипу спросил у Прахлады, кто именно рассказал ему о вишну-бхакти. Прахлада Махараджа ответил, что люди, слишком сильно привязанные к семейной жизни, никогда не развивают в себе сознание Кришны, ни с помощью индивидуальных, ни с помощью совместных усилий. Такие люди обречены страдать, вращаясь в круговороте рождений и смертей, и продолжать жевать уже пережеванное. Прахлада сказал, что долг каждого человека состоит в том, чтобы принять прибежище у чистого преданного Господа и таким образом открыть себе доступ к постижению Кришны.

Услышав от Прахлады Махараджи подобный ответ, Хираньякашипу в ярости сбросил его со своих колен. Поскольку, став преданным Вишну, который убил его дядю Хираньякшу, Прахлада поступил как предатель, Хираньякашипу велел своим слугам убить его. Получив это распоряжение, помощники Хираньякашипу попытались заколоть Прахладу острыми пиками, бросали его под ноги слонам, подвергали адским пыткам, сталкивали с вершины горы и перепробовали тысячи других методов, но так и не смогли причинить ему никакого вреда. Видя могущество своего сына, Хираньякашипу страшно испугался, и приказал связать его. Тогда сыновья Шукрачарьи, духовного учителя Хираньякашипу, снова стали обучить Прахладу своим наукам, но он не проявлял к этому никакого интереса. Стоило учителям выйти из класса и оставить детей одних, как Прахлада Махараджа сразу же начинал проповедовать науку сознания Кришны, и благодаря этому все его однаклассники, сыновья демонов, стали такими же преданными Господа, как он сам.

ТЕКСТ 1
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату