Вместо ответа Юр по-воровски скрестил пальцы. Робин поспешно, словно опасаясь, что лис передумает, сделал то же самое, и наложил свои пальцы на пальцы лиса. Узел договора был связан. Вор облегченно выдохнул.

— Значит так, лис, — быстро зашептал он, — в подвале, где вы меня накрыли, лаз есть. Я его год ковырял. Ведет он в те же катакомбы, но только на самый нижний уровень, а там река подземная.

— Откуда знаешь?

— Крысы нашептали, — по привычке отмазался вор. — Не о том спрашиваешь! Слушай дальше! Так вот, река эта проходит под всей долиной колодцев и на поверхность выскакивает в десяти лигах отсюда — у самых гор. Соображаешь?

— Ты собирался проплыть десять лиг? В холодной воде?

— Говно с тобой хорошо жрать — так и норовишь ложку из рук выхватить! — огрызнулся вор. — Плот у меня там! Небольшой — один я сдёргивать рассчитывал — но вас с пацаном выдержать должен. Сечёшь? Только вот как с этими быть? — Яростно зашипел Робин и схватил лиса за рукав. — Ведь замастрячат тебя сразу, едва про щёлку узнают! — Вор вдруг поперхнулся. Потом захрипел, издавая горлом булькающие звуки, и в следующее же мгновение обмяк. Юр молча расцепил мёртвые пальцы, удерживавшее его за рукав, и поднялся.

— Неплохой расклад! — раздался голос оборотня.

— Слышал? — Лис хмуро посмотрел на него и сделал шаг назад к телу принца, в ножнах которого оставался меч.

— Мы оба слышали, — хмыкнул оборотень. — У вампира слух, конечно, получше моего, но и я пока ещё кое-что могу. — Ты расслабься, лис, с кем сражаться-то надумал? То, что я дышу, ещё не значит, что я жив, — голос оборотня был еле слышен, — а у вампира нога сломана! Так, Марн?

— Обе, — уточнил вампир. — Немного не рассчитал с ударом — хотел, чтобы наверняка, — поморщившись, добавил он.

— Вот видишь, лис, — продолжил Винс, — в любом случае, мы не сможем тебе помешать.

— А если бы могли, помешали бы? — хмуро спросил Юр.

— Лисов много, воров еще больше, а нас… Сам понимаешь…

— Выходит, мне повезло.

— Выходит так, — согласился оборотень. — Куда собрался путь держать?

— Ты своё дело сделал, а я еще нет!

Юр подошёл к трону Чилама и удивлённо охнул: раковина, которая ещё несколько мгновений назад была чернее ночи, теперь сияла ослепительной белизной! Лис осторожно протянул руку.

— Не трогай! — запоздало крикнул оборотень.

Но было уже поздно. Раздался высокий пронзительный звук, похожий на перезвон весенней капели, и раковина стала стремительно тускнеть. С каждым ударом сердца она становилась всё темнее и темнее пока не почернела окончательно…

— Что это значит? — потрясённо произнёс Юр.

— Это значит, что не следовало к ней прикасаться! — пояснил оборотень. — Теперь ты её хозяин! Если бы она осталась белой, то суомы были бы свободны от обязательств, а теперь они перед тобой в долгу.

— Только этого мне не хватало! — зло пробормотал Юр. Он поднял с пола сумку и положил в нее раковину. Затем, обойдя по широкой дуге вампира, поднял с пола голову Чилама и запихнул её туда же. Голову принца постигла та же участь. Перекинув сумку через голову, лис взвалил на плечо тело Проныры и, не оглядываясь, покинул зал.

Оборотень пристально посмотрел ему вслед, после чего без сил откинулся навзничь.

— Ты совершил ошибку, Марн, — сухо произнёс он. — Ты же мог его остановить! Ведь мог?

— Мог, — равнодушно ответил вампир.

— Так почему не остановил?

— Это его тропа, — пустым голосом произнёс Марн, — мы свою уже прошли. Если бы не вор…

— Ты говоришь, как человек, — голос Винса стал ещё более хриплым и усталым.

— Как человек… — будто бы в пространство выдохнул Марн. — А ты ничего не чувствуешь? Ты же впервые испугался смерти! Ты боишься умереть!

— Боюсь… — нехотя сознался Винс и замолчал.

— О чём думаешь? — через некоторое время спросил Марн.

— Об одиночестве…

— Такова плата.

— Знаю… — вздохнул оборотень. Он снова немного помолчал. — Как думаешь, у него есть шансы? Даже если он доберётся до суомов, они не смогут переправить его на материк, минуя имперские порты.

— У него будет корабль, — тихо произнёс Марн. — Я слышал зов и ответил на него.

— Это невозможно! Ты не можешь слышать зов чужого гнезда, да ещё на таком расстоянии! — Внезапно в глазах оборотня мелькнуло понимание. Он из последних сил приподнялся на локтях, и потрясенно прохрипел: — Если только это не зов…

— Матери! — закончил за него Марн, но Винс этого уже не услышал…

Юр натирал тело вылитым из светильников маслом и разглядывал шаткий настил, который даже при большом желании сложно было назвать плотом.

— Зачем ты за мной вернулся? Глупо! — зло произнёс Марн. Он лежал на плоту рядом с телом вора, крепко привязанный к доскам. — Ты не сможешь проплыть десять лиг в холодной воде! Это не по силам даже мне.

— Я доплыву, нелюдь. Тебе не понять… — Юр поднял голову к своду пещеры, будто бы увидел сквозь толщу камня что-то, видное только ему. — Дурак ты, Марн. Одно слово — нелюдь. Думаешь, только ты зов слышишь? — Лис усмехнулся. — Я тоже слышу! Слышу с тех пор, как полюбил и этот зов посильнее твоего будет…

Эпилог

Закатный луч осеннего солнца ласково огладил проплешину холма, затем, словно чего-то испугавшись, скользнул по крутому склону и затерялся в высокой траве. Вскоре послышался невнятный гул, и на вершину холма один за другим стали выкатываться всадники. Впереди, на иссиня-черном звероподобном иноходце скакал король Грайвора и Аурии Даниэль Грав XIII. Королевская рука взметнулась вверх, и всадники замерли. Полсотни взглядов одновременно устремились в одну точку — туда, откуда поднимался чёрный дым, стелившийся над кромкой леса. Привстав в стременах, люди с отчаяньем всматривались в него, чувствуя, как с каждым мгновением в их душах тает надежда, уступая место всесокрушающей скорби. Кто-то не выдержал и в бессильной злобе застонал сквозь зубы.

— Вперёд! — яростно прохрипел король, и безжалостным ударом плётки послал измученного жеребца в галоп.

В двух лигах впереди лежащий в придорожных кустах человек осторожно опустил ветку остролиста и прищурил глаза. Наконец, он различил королевский штандарт, а затем и нескладную фигуру самого короля. Человек облегченно выдохнул и тихо сказал:

— Вот и всё, ваше высочество!

Рядом с ним, на заботливо подстеленной куртке, лежала девятилетняя девочка. Услышав слова спутника, она недоверчиво моргнула и посмотрела в сторону дороги. На её лице мелькнула тень узнавания, губы тотчас задрожали и по щекам потекли слёзы. Те самые слёзы, которые она так долго сдерживала.

— Не плачьте, всё уже закончилось, — мягко произнёс лис. Он протянул руку, намереваясь погладить ребёнка по голове, но почему-то передумал и убрал её назад. — Пойдёмте, ваше высочество, — пробормотал он и тяжело поднялся на ноги. Испуганно косясь на кровавую рану в боку мужчины, из которой торчало обломанное древко стрелы, принцесса встала и потянула ему руку.

Увидев впереди две одинокие фигуры, дроки мгновенно перестроились. Первые два десятка разошлись в стороны, охватывая широкими полукольцами место возможной засады, а третий попытался оттеснить короля в арьергард отряда.

— Папа!!! Папочка!!! — пронзительный детский голос взлетел над долиной, перекрывая дробный стук копыт и надсадный храп лошадей.

Король вскинул голову и пришпорил коня. Иноходец в одно мгновение вырвался вперёд, разметав мощной грудью заслон охраны. Девочка вырвала ладошку из ослабевшей мужской руки и бросилась навстречу всаднику. Лис проводил её взглядом и опустился на землю.

Король на ходу выпрыгнул из седла и, рухнув на колени, подхватил подбежавшую дочь.

— Ирэн, девочка моя! — воскликнул он, прижимая её к себе. — Ты не ранена? С тобой всё в порядке? — Он отстранился и быстро её ощупал.

— Я… я, — захлёбываясь слезами, всхлипнула девочка и, уткнувшись лицом в отцовскую грудь, прорыдала: — Где ты был?

— Прости меня, — пробормотал король. — Прости…

Тем временем гвардейцы сгрудились вокруг лежавшего на дороге человека.

— Пропустите! — раздался резкий голос. Вейдж протиснулся вперёд и склонился над лисом. — Доклад, быстро! — жёстко приказал он, отводя чью-то руку с флягой от губ раненого. Лис попытался привстать, но Вейдж удержал его на месте. — У тебя мало времени, — чуть мягче напомнил он подчиненному, бросив беглый взгляд на рану. — Поспеши.

Человек понимающе кивнул.

— Второй лис внутреннего круга Ренар, — представился он.

— Гонец успел? — быстро спросил Вейдж.

— Нет, — качнул головой Ренар, — его нагнали в трёх лигах до замка и расстреляли из арбалетов. Передовой секрет вступил в бой, а мы едва успели подготовиться к осаде.

— Гвардия Новиджа?

— Наёмники, человек двадцать, — сглотнул раненый.

— Почему не остались в замке?

— Нас было семеро, и мы могли бы продержаться пару суток, но к полудню к ним присоединилось ещё сорок человек в форме гвардии Неуса. Сначала они сцепились с наёмниками, а потом, судя по всему, перекупили их. — Лис на миг прикрыл глаза, пережидая приступ боли, и продолжил: — Нам предложили выдать принцесс, обещая сохранить жизнь. Старший лис вступил в переговоры, а мы в это время через потайной ход вывели принцесс из замка. Уходить решили двумя группами, чтобы затем встретится в точке сбора. Мне досталась честь сопровождать принцессу Ирэн…

— Где моя младшая дочь?! — пророкотал гневный голос. Гвардейцы торопливо расступились. — Где моя дочь? — в бешенстве повторил король, нависая над раненым лисом.

Ренар закашлялся, и у него изо рта хлынула кровь. Собрав последние силы, он вытащил из-за пазухи лист бумаги и протянул его королю.

— Вот, — просипел он. — Я нашёл это в том месте, где мы должны были встретиться. — Лис в последний раз вздрогнул и откинулся навзничь.

Грав XIII медленно развернул лист и протянул его Вейджу.

— Читай, — прошептал он.

Тёмный лис поднёс бумагу к глазам и через силу начал читать вслух:

'Его ничтожеству Даниэлю Граву XIII.

Вы читаете Вервольф
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату