The Same Old Scare; a Brand-New Threat

It was an old message, one he’d been hearing for 20 years. He’d received these calls in Toronto and in Bombay, both at his home and at his office. He’d tried having the calls traced, but without success; they were made from public phones—from post offices, hotel lobbies, airports, hospitals. And regardless of how familiar Farrokh was with the content of these calls, the hatred that inspired them never failed to engage his complete attention.

The voice, full of cruel mockery, began by quoting old Lowji’s advice to the Disaster Medicine volunteers —“‘… look for dramatic amputations and severe extremity injuries,’” the voice began. And then, interrupting itself, the voice said, “When it comes to ‘dramatic amputations’—your father’s head was off, completely off! I saw it sitting on the passenger seat before the flames engulfed the car. And when it comes to ‘severe extremity injuries’—his hands couldn’t let go of the steering wheel, even though his fingers were on fire! I saw the burned hairs on the backs of his hands, before the crowd formed and I had to slip away. And your father said it was ‘best to leave all head injuries to the experts’—when it comes to ‘head injuries,’ I’m the expert! I did it. I blew his head off. I watched him burn. And I’m telling you, he deserved it. Your whole family deserves it.”

It was the same old scare—he’d been hearing it for 20 years—but it never affected Dr. Daruwalla any less. He sat shivering in his bedroom as he’d sat shivering about a hundred times before. His sister, in London, Had never received these calls. Farrokh assumed that she was spared only because the caller didn’t know her married name. His brother, Jamshed, had received these calls in Zurich. The calls to both brothers had been recorded on various answering machines and on several tapes made by the police. Once, in Zurich, the Daruwalla brothers and their wives had listened to one of these recordings over and over again. No one recognized the voice of the caller, but to Farrokh’s and Jamshed’s surprise, their wives were convinced that the caller was a woman. The brothers had always thought the voice was unmistakably a man’s. As sisters, Julia and Josefine were adamant in regard to the mystical correctness of anything they agreed about. The caller was a woman—they were sure.

The dispute was still raging when John D. arrived at Jamshed and Josefine’s apartment for dinner. Everyone insisted that Inspector Dhar should settle the argument. After all, an actor has a trained voice and acute powers for studying and imitating the voices of others. John D. listened to the recording only once.

“It’s a man trying to sound like a woman,” he said.

Dr. Daruwalla was outraged—not so much by the opinion, which the doctor found simply outlandish, but by the infuriating authority with which John D. had spoken. It was the actor speaking, the doctor was certain—the actor in his role as detective. That was where the arrogant, self-assured manner came from—from fiction!.

Everyone had objected to Dhar’s conclusion, and so the actor had rewound the tape; he’d listened to it again—actually, two more times. Then suddenly the mannerisms that Dr. Daruwalla associated with Inspector Dhar vanished; it was a serious, apologetic John D. who spoke to them.

“I’m sorry—I was wrong,” John D. said. “It’s a woman trying to sound like a man.”

Because this assessment was spoken with a different kind of confidence and not at all as Inspector Dhar would have delivered the line, Dr. Daruwalla said, “Rewind it. Play it again.” This time they’d all agreed with John D. It was a woman, and she was trying to sound like a man. It was no one whose voice they’d ever heard before— they’d all agreed to that, too. Her English was almost perfect—very British. She had only a trace of a Hindi accent.

“I did it. I blew his head off. I watched him burn. And I’m telling you, he deserved it. Your whole family deserves it,” the woman had said for 20 years, probably more than 100 times. But who was she? Where did her hatred come from? And had she really done it?

Her hatred might be even stronger if she’d not done it. But then why take credit for doing it? the doctor wondered. How could anyone have hated Lowji that much? Farrokh knew that his father had said much to offend everybody, but, to Farrokh’s knowledge, his father hadn’t personally wronged anyone. It was easy, in India, to assume that the source of any violence was either political outrage or religious offense. When someone as prominent and outspoken as Lowji was blown up by a car bomb, it was automatic to label the killing an assassination. But Farrokh had to wonder if his father might have inspired a more personal anger, and if his killing hadn’t been just a plain old murder.

It was hard for Farrokh to imagine anyone, especially a woman, with a private grievance against his father. Then he thought of the deeply personal loathing that Mr. Lal’s murderer must feel for Inspector Dhar. (MORE MEMBERS DIE IF DHAR REMAINS A MEMBER.) And it occurred to Dr. Daruwalla that perhaps they were all being hasty to assume it was Dhar’s movie persona that had inspired such a venomous anger. Had Dr. Daruwalla’s dear boy—his beloved John D.—got himself into some private trouble? Was this a case of a personal relationship that had soured into a murderous hatred? Dr. Daruwalla felt ashamed of himself that he’d inquired so little about Dhar’s personal life. He feared he’d given John D. the impression that he was indifferent to the younger man’s private affairs.

Certainly, John D. was chaste when he was in Bombay; at least he said he was. There were the public appearances with starlets—the ever-available cinema bimbos—but such couplings were choreographed to create the desired scandal, which both parties would later deny. These weren’t “relationships”— they were “publicity.”

The Inspector Dhar movies thrived on giving offense—in India, a risky enterprise. Yet the senselessness of murdering Mr. Lal indicated a hatred more vicious than anything Dr. Daruwalla could detect in the usual reactions to Dhar. As if on cue, as if prompted by the mere thought of giving or taking offense, the next phone message was from the director of all the Inspector Dhar movies. Balraj Gupta had been pestering Dr. Daruwalla about the extremely touchy subject of when to release the new Inspector Dhar movie. Because of the prostitute killings and the general disfavor incurred by Inspector Dhar and the Cage-Girl Killer, Gupta had delayed its opening and he was increasingly impatient.

Dr. Daruwalla had privately decided that he never wanted the new Inspector Dhar film to be seen, but he knew that the movie would be released; he couldn’t stop it. Nor could he appeal to Balraj Gupta’s deficient instincts for social responsibility much longer; such maladroit feelings as Gupta might have had for the real-life murdered prostitutes were short-lived.

“Gupta here!” the director said. “Look at it this way. The new one will cause new offense. Whoever is killing the cage girls might give it up and kill someone else! We give the public something new to make them wild and crazy—we’ll be doing the prostitutes a favor!” Balraj Gupta possessed the logic of a politician; the doctor had no doubt that the new Inspector Dhar movie would make a different group of moviegoers “wild and crazy.”

It was called Inspector Dhar and the Towers of Silence; the title alone would be offensive to the entire Parsi community, because the Towers of Silence were the burial wells for the Parsi dead. There were always naked corpses of Parsis in the Towers of Silence, which was why Dr. Daruwalla had first supposed that they were the attraction to the first vulture he’d seen above the golf course at the Duckworth Club. The Parsis were understandably protective of their Towers of Silence; as a Parsi, Dr. Daruwalla knew this very well. Yet in the new Inspector Dhar movie, someone is murdering Western hippies and depositing their bodies in the Towers of Silence. Many Indians readily took offense at European and American hippies when they were alive. Doongarwadi is an accepted part of Bombay culture. At the very least, the Parsis would be disgusted. And all Bombayites would reject the premise of the film as absurd. No one can get near the Towers of Silence—not even other Parsis! (Not unless they’re dead.) But of course, Dr. Daruwalla thought proudly, that was what was neat and tricky about the film— how the bodies are deposited there, and how the intrepid Inspector Dhar figures this out.

With resignation, Dr. Daruwalla knew that he couldn’t stall the release of Inspector Dhar and the Towers of Silence much longer; he could, however, fast-forward through Balraj Gupta’s remaining arguments for releasing the film immediately. Besides, the doctor enjoyed the high-speed distortion of Balraj Gupta’s voice far more than he appreciated the real thing.

While the doctor was being playful, he came to the last message on his answering machine. The caller was a woman. At first Farrokh supposed it was no one he knew. “Is that the doctor?” she asked. It was a voice long past exhaustion, of someone who was terminally depressed. She spoke as if her mouth were too wide open, as if her

Вы читаете A Son of the Circus
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату