reached a rising ground just as the force of Puerto Carrero had charged, with sound of trumpet, upon the flank of the party in ambush. Hamet beheld the headlong rout of the army with rage and consternation. He found the country was pouring forth its legions from every quarter, and perceived that there was no safety but in precipitate flight.

But which way to fly? An army was between him and the mountain– pass; all the forces of the neighborhood were rushing to the borders; the whole route by which he had come was by this time occupied by the foe. He checked his steed, rose in the stirrups, and rolled a stern and thoughtful eye over the country; then, sinking into his saddle, he seemed to commune a moment with himself. Turning quickly to his troop, he singled out a renegado Christian, a traitor to his religion and his king. 'Come hither,' said Hamet. 'Thou knowest all the secret passes of the country?'-'I do,' replied the renegado.– 'Dost thou know any circuitous route, solitary and untravelled, by which we can pass wide within these troops and reach the Serrania?' –The renegado paused: 'Such a route I know, but it is full of peril, for it leads through the heart of the Christian land.'-''Tis well,' said Hamet; 'the more dangerous in appearance, the less it will be suspected. Now hearken to me. Ride by my side. Thou seest this purse of gold and this scimetar. Take us, by the route thou hast mentioned, safe to the pass of the Serrania, and this purse shall be thy reward; betray us, and this scimetar shall cleave thee to the saddle-bow.'*

*Cura de los Palacios, ubi sup.

The renegado obeyed, trembling. They turned off from the direct road to the mountains and struck southward toward Lebrixa, passing by the most solitary roads and along those deep ramblas and ravines by which the country is intersected. It was indeed a daring course. Every now and then they heard the distant sound of trumpets and the alarm-bells of towns and villages, and found that the war was still hurrying to the borders. They hid themselves in thickets and in dry beds of rivers until the danger had passed by, and then resumed their course. Hamet el Zegri rode on in silence, his hand upon his scimetar and his eye upon the renegado guide, prepared to sacrifice him on the least sign of treachery, while his band followed, gnawing their lips with rage at having thus to skulk through a country they had come to ravage.

When night fell they struck into more practicable roads, always keeping wide of the villages and hamlets, lest the watch-dogs should betray them. In this way they passed in deep midnight by Arcos, crossed the Guadalete, and effected their retreat to the mountains. The day dawned as they made their way up the savage defiles. Their comrades had been hunted up these very glens by the enemy. Every now and then they came to where there had been a partial fight or a slaughter of the fugitives, and the rocks were red with blood and strewed with mangled bodies. The alcayde of Ronda was almost frantic with rage at seeing many of his bravest warriors lying stiff and stark, a prey to the hawks and vultures of the mountains. Now and then some wretched Moor would crawl out of a cave or glen, whither he had fled for refuge, for in the retreat many of the horsemen had abandoned their steeds, thrown away their armor, and clambered up the cliffs, where they could not be pursued by the Christian cavalry.

The Moorish army had sallied forth from Ronda amidst shouts and acclamations, but wailings were heard within its walls as the alcayde and his broken band returned without banner or trumpet and haggard with famine and fatigue. The tidings of their disaster had preceded them, borne by the fugitives of the army. No one ventured to speak to the stern Hamet as he entered the city, for they saw a dark cloud upon his brow.

It seemed (says the pious Antonio Agapida) as if Heaven meted out this defeat in exact retribution for the ills inflicted upon the Christian warriors in the heights of Malaga. It was equally signal and disastrous. Of the brilliant array of Moorish chivalry which had descended so confidently into Andalusia, not more than two hundred escaped. The choicest troops of the frontier were either taken or destroyed, the Moorish garrisons enfeebled, and many alcaydes and cavaliers of noble lineage carried into captivity, who were afterward obliged to redeem themselves with heavy ransoms.

This was called the battle of Lopera, and was fought on the 17th of September, 1483. Ferdinand and Isabella were at Vittoria in Old Castile when they received news of the victory and the standards taken from the enemy. They celebrated the event with processions, illuminations, and other festivities. Ferdinand sent to the marques of Cadiz the royal raiment which he had worn on that day, and conferred on him and all those who should inherit his title the privilege of wearing royal robes on our Lady's Day in September in commemoration of this victory.*

*Mariana, Abarca, Zurita, Pulgar, etc.

Queen Isabella was equally mindful of the great services of Don Luis Fernandez Puerto Carrero. Besides many encomiums and favors, she sent to his wife the royal vestments and robe of brocade which she had worn on the same day, to be worn by her during her life on the anniversary of that battle.* CHAPTER XXIV.

OF THE RECEPTION AT COURT OF THE COUNT DE CABRA AND THE ALCAYDE DE LOS DONCELES.

In the midst of the bustle of warlike affairs the worthy chronicler Fray Antonio Agapida pauses to note, with curious accuracy, the distinguished reception given to the count de Cabra and his nephew, the alcayde de los Donceles, at the stately and ceremonious court of the Castilian sovereigns, in reward for the capture of the Moorish king Boabdil. The court (he observes) was held at the time in the ancient Moorish palace of the city of Cordova, and the ceremonials were arranged by that venerable prelate Don Pedro Gonzales de Mendoza, bishop of Toledo and grand cardinal of Spain.

It was on Wednesday, the 14th of October (continues the precise Antonio Agapida), that the good count de Cabra, according to arrangement, appeared at the gate of Cordova. Here he was met by the grand cardinal and the duke of Villahermosa, illegitimate brother of the king, together with many of the first grandees and prelates of the kingdom. By this august train was he attended to the palace amidst strains of martial music and the shouts of a prodigious multitude.

When the count arrived in the presence of the sovereigns, who were seated in state on a dais or raised part of the hall of audience, they both arose. The king advanced exactly five steps toward the count, who knelt and kissed his royal hand; however, the king would not receive him as a mere vassal, but embraced him with affectionate cordiality. The queen also advanced two steps, and received the count with a countenance full of sweetness and benignity: after he had kissed her hand the king and queen returned to their thrones, and, cushions being brought, they ordered the count de Cabra to be seated in their presence. This last circumstance is written in large letters and followed by several notes of admiration in the manuscript of the worthy Fray Antonio Agapida, who considers the extraordinary privilege of sitting in presence of the Catholic sovereigns an honor well worth fighting for.

The good count took his seat at a short distance from the king, and near him was seated the duke of Najera, then the bishop of Palencia, then the count of Aguilar, the count Luna, and Don Gutierre de Cardenas, senior commander of Leon.

On the side of the queen were seated the grand cardinal of Spain, the duke of Villahermosa, the count of Monte Rey, and the bishops of Jaen and Cuenca, each in the order in which they are named. The infanta Isabella was prevented by indisposition from attending the ceremony.

And now festive music resounded through the hall, and twenty ladies of the queen's retinue entered,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату