efforts to control him from the grave.
That Mrs. Oastler wanted Jack to “say a little something” in remembrance of Emma in the chapel at St. Hilda’s, where Mrs. McQuat had first warned him of the dangers of turning his back on God, seemed appropriate to the kind of writer he’d become.
The public impression—namely, that Emma Oastler had suffered from a writer’s block of several years’ duration and had, as a result, become grossly overweight—was further fueled by the report of that Italian journalist from the Hollywood Foreign Press. According to Jack’s interviewer, Emma’s allegedly platonic but live-in relationship with the actor Jack Burns showed signs of recent strain; yet the bestselling author had been extremely generous to him in her will. It had been known, for years, that Jack was “a closet writer”—as Emma’s obituary notice in
What guilt Jack might have had—that is, in accepting Emma’s gift to him as rightfully his—was overshadowed by the certainty that, even if he were to tell the truth, the
Thus, at one of the better addresses he knew—in the Beverly Hills offices of Bloom, Hergott, Diemer and Cook, LLP, Attorneys-at-Law—Jack Burns transcribed Emma’s rough draft of
This should not have surprised him. After all, Jack was in the movie business; he had seen how scripts were changed, and by how many amateur hands these alterations were wrought. In another draft or two, the screenplay of
Not all art is imitation, but imitating was what Jack Burns did best. With a little direction—in Emma’s case, she gave him quite a lot—writing (that is,
The decision to make Michele Maher (the character) the movie’s voice-over was Emma’s. The idea to make the penultimate sentence of the novel the opening line of voice-over in the film was Jack’s. (“There are worse relationships in L.A.”) We see Michele, the script reader, in bed with the porn star—just holding his penis, we presume, under the covers. It’s all very tastefully done. The story of how they meet (when she reads the porn star’s atrocious screenplay) is a flashback. Naturally, we never see his (that is, Jack’s) penis.
Jack took a similar liberty with the novel’s first sentence, which had always been his favorite; he made it the end line of Michele’s voice-over, where he thought it had more weight. (“Either there are no coincidences in this town, or everything in this town is a coincidence.”) It was too good a line to waste on the opening credits.
For the most part, Jack followed Emma’s instructions. The Michele Maher character remains an angel of hope to talentless screenwriters; she is conscience-stricken by the awful scripts she reads, an impossible optimist in the cynical world of screenplay development.
Emma recommended that Jack give the porn star, Miguel Santiago, a more Anglo-sounding name. (“You don’t look Hispanic, honey pie.”) Jack decided on James Stronach. The last name would make his mom happy, and James was a natural for “Jimmy”—the unhappy actor’s porn name in
James (“Jimmy”) Stronach’s homage to James Stewart is an essential aspect of his character; Jack-Burns- as-James-Stronach memorizing Jimmy Stewart’s lines in
Jack didn’t look like a bodybuilder before they filmed
Emma had taken some of her best lines from the novel and given them to Michele Maher as voice-over. “I lived within breathing distance of a sushi Dumpster in Venice”—that kind of thing. She’d left Jack a note about dropping the mutual-masturbation scene. “There’s already too much masturbation, or
Emma was right to go easy on the masturbation—although
And Jack decided to cut Michele Maher’s misadventure with the Swedish power lifter, Per the Destroyer. (Per too closely resembled the bodybuilder at Gold’s who had beaten Emma up.) Instead Jack added a scene with James Stronach scouting the locker room at World Gym for bodybuilders with small schlongs. James makes a mistake. Someone he introduces to Michele isn’t as small as James thinks. Michele gets hurt.
“He was bigger than you thought,” is all Michele says in the movie. (The words
“Couldn’t you tell him it hurt? Didn’t you ask him to stop?” Jack-as-James asks her.
“I asked, but he wouldn’t stop,” Michele tells him.
Naturally, Jack-as-James gets the guy back at the gym. (Jack added that scene, too.) The not-so-small schlong asks James to spot for him when he’s bench-pressing three hundred pounds; it’s too good an opportunity to pass up.
“I’ve got it!” James tells him, as if Jack-as-James could possibly hold three hundred pounds; he drops the barbell on the big schlong’s chest, breaking his clavicle.
Emma herself cut the line about Michele’s assessment of the small schlongs she sleeps with as “a muted pleasure”—and there’s no frontal nudity, no actual porn-film parts. For the most part, we see the porn stars between takes or going through the motions of their private lives. (The horny men in motel rooms with the television light flickering on their riveted faces—well, those are the
When James and Michele are holding each other, not talking, at the end of the picture—“just breathing in the sushi perfume of the Dumpster,” as Michele’s voice-over puts it—Jack thought he’d been as true to Emma’s novel and the rough draft of her screenplay as he could have been.
Jack did
The film itself became a kind of tribute to the unread screenplay, the unmade movie. And both Emma and Jack were careful to be kind to porn stars; to that end, Jack would insist that Hank Long have a part. James (“Jimmy”) Stronach needed a buddy, didn’t he? Besides, Jack had used Hank Long’s unnaturally high voice as the model for his stutter in the movie. (The stutter was Emma’s idea—to make it clear why James’s only career choice is in so-called adult films.)
Muffy, that special kind of vampire, had retired by the time they made