решил, что незнакомцу понадобилась коробка патронов, и не спешил его обслужить. Но слова карлика заставили его прекратить работу.

— Что он говорит?

Незнакомец постучал костяшками пальцев по витрине.

— Он сказал, что нашел то, что ему нужно. Вот эти никелевые «Фронтиры» с костяными ручками.

— Они нужны ему? — переспросил Брайн, не веря своим ушам. — Мордекаю?

— Он шериф.

Брайн выдавил из себя смешок.

— Но… я думаю, это просто шутка.

— Это было шуткой для мистера Боувена. Но Мордекай не шутит. — Его улыбка сделалась тоньше. — Я тоже не шучу.

Брайн нервно закашлялся.

— Конечно… я вижу. Вы говорите, он выбрал два револьвера?

— Два револьвера!

— Вон те, серебряные! — Мордекаю стало весело. — Серебряные с костяными ручками!

Брайн подошел к витрине, на его губах застыла любезная улыбка.

— Они немного великоваты для тебя, Мордекай.

— Ничего, он справится, — ответил незнакомец.

Тадеус Брайн открыл витрину, достал оба кольта и протянул их карлику. Тот принял их дрожащими руками и направил дулами на улицу. Его пальцы едва доставали до курков.

— Какие красивые! — прошептал он с восторгом. — Мне нужно еще пояс с кобурами и много-много патронов.

— Что-нибудь еще… шериф? — съязвил Брайн.

Незнакомец угрожающе посмотрел на него.

— И еще. Шериф недоволен результатами сегодняшней стрельбы. Он считает, что они могли бы быть лучше, если бы все располагали более подходящим оружием — вроде тех новеньких карабинов. Раздайте их горожанам.

Лицо оружейника приобрело пепельный оттенок.

— Раз… раздать?

— Совершенно верно. По ружью и коробке патронов каждому взрослому мужчине Лаго.

— Но… это новая партия. Кто мне заплатит?

Незнакомец прищелкнул языком.

— Зачем? Вы получите благодарность всего города. Это вполне окупит все ваши расходы. Как ты думаешь, Мордекай?

— Даже с лихвой, — ответил карлик, вскидывая револьверы в направлении новой мишени.

Тадеус Брайн знал, что он проиграл. Он достал две новенькие кобуры и пояс, набитый патронами, и молча протянул все это карлику.

Незнакомец приподнял шляпу.

— Премного благодарен. Было очень приятно иметь с вами дело.

— Конечно, — с трудом выдавил из себя Брайн. — С превеликим удовольствием.

Незнакомец вывел Мордекая на улицу.

— Как дела, шериф? — послышался голос Джонни Вэйда. Он вел в поводу двух коней, чтобы подковать их у Пита Мууди.

— Как дела, Джонни? — весело отозвался Мордекай.

Пит Мууди раздувал меха.

— Ты выглядишь как профессионал, Мордекай, — заметил он одобрительно.

Мордекай горделиво выпятил грудь.

— Это оружие придает мне такой вид. Клянусь, лучших револьверов не сыскать на всей территории.

— Красивое оружие, — согласился кузнец.

Незнакомец как бы невзначай прислонился к дверному косяку.

— В оружейной лавке появились новые карабины. Их бесплатно раздают всем желающим. Возьмите себе один. Может, это поможет вам исправить прицел.

Мууди нахмурился и посмотрел на свои руки.

— Я вышел из игры, мистер. Мои руки не приспособлены для орудий убийства.

— С молотом проще?

— Да, сэр, — с гордостью ответил кузнец. — Я могу подковать даже овода.

— А как насчет плотницкой работы? Умеете строить из дерева?

Мууди взглянул на юного Вэйда.

— Немного. Мы с Джонни занимаемся иногда починкой разной рухляди.

— Как вы думаете, можете вы сделать мне несколько столов, больших, за которыми уселось бы сразу восемь-десять человек?

— Как на церковном празднике? — спросил Джонни Вэйд.

— Вроде того, — ответил незнакомец.

Мууди подал воздух в горн.

— Я думаю, мы сможем сделать столы, если у нас будет достаточно досок. Дерево нелегко достать.

Незнакомец посмотрел на большой фургон для перевозки руды, все еще лежащий на боку посредине улицы.

— Здесь достаточно досок для начала. Я думаю, из этого старого фургона выйдет отличный стол.

Мууди потер грязной ладонью подбородок.

— Это не просто старый фургон. Это один из фургонов, принадлежащих компании Дрэйка-Аллена. Я недавно обивал железом его колеса. Дэйв вряд ли обрадуется, если мы его раскурочим.

— Я беру Дэйва Дрэйка на себя, — сказал незнакомец. — А вы пока приступайте. — Он посмотрел вокруг себя. — Больше нет фургонов под рукой?

Пит Мууди ткнул рукой в направлении заднего двора кузницы.

— Еще четыре штуки стоят там. Я исправлял им оси.

— Их тоже разбейте на доски. Этого должно хватить.

— Хорошо, мистер, — отозвался Пит Мууди. — Мы сделаем, как вы скажете, но предупреждаю вас заранее: Дэйв вывернется наизнанку от злости.

Мордекай Форчун следовал за незнакомцем как тень. В высокой шелковой шляпе и с револьверами на боку он чувствовал себя на седьмом небе. Шериф и мэр города Лаго. Важная персона — даже если ему пока нечем заняться. Действия незнакомца вызывали в нем жгучее любопытство, но он не решался спросить, зачем все это. Ему очень хотелось находиться рядом с ним, и Мордекай не хотел рисковать вызвать его раздражение, задавая неуместные вопросы. И все же он чувствовал себя при деле. Он знал этот город и его людей, знал их привычки и характеры. Поэтому, когда он заметил Дэйва Дрэйка, вихрем вылетевшего из своей конторы, он мигом почувствовал, что в воздухе собирается гроза. Он заторопился вслед за незнакомцем и тронул его за пояс.

— Сзади вас, мистер, бешеный Дэйв Дрэйк.

Незнакомец как раз собирался войти в бакалейную лавку Хобсона. Он оглянулся через плечо и увидел Дэйва Дрэйка и его людей, быстро идущих в направлении кузницы, где Мууди и Джонни Вэйд разбивали фургон молотком.

— Похоже, он чем-то расстроен, — растягивая слова, произнес незнакомец.

Мордекай погладил костяные рукоятки своих револьверов.

— Да, выглядит он невесело, это уж точно!

— Что вы, черт вас возьми, делаете?

Мууди и Джонни Вэйд прекратили отбивать очередную доску от борта фургона. Дэйв кинулся к ним, потрясая кулаком в воздухе.

— В вашем распоряжении ровно пятнадцать минут, чтобы вернуть этот фургон…

— Вы ошибаетесь, мистер, — подал голос незнакомец. — В вашем распоряжении ровно одна минута,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату