forgotten what he and my father presented, but I gave to Gradenigo one of the gold and ivory pai-tzu plaques we had carried as emissaries of the Khan of All Khans, and also the three-bladed squeeze knife which had served me so well so often in the East. I showed the Doge how cleverly it worked, and he played with it for a while, and asked me to tell him about the occasions of my employment of the knife, and I did, in brief.
Then he put some polite questions to my father, relevant mainly to East-West trade affairs, and Venice’s prospects for an increase of that traffic. Then he expressed his delight that we—and through us, Venice—had prospered so richly by our sojourn abroad. Then, as expected, he said he hoped we would satisfy the Dogana that the proper share of all our successful enterprises had been duly paid into the coffers of the Republic. We said, as expected, that we looked forward to the tax collectors’ scrutiny of our Compagnia’s unfaultable books of account. Then we stood up, expecting to be dismissed. But the Doge raised one of his heavily beringed hands and said:
“Just one thing more, Messeri. Perhaps it has escaped your recollection, Messer Marco—I know you have had many other things on your mind—but there is the minor matter of your banishment from Venice.”
I stared at him, dumbfounded. Surely he was not going to resurrect that old charge against a now most respectable and esteemed (and heavily tax-paying) citizen. With an air of offended hauteur I said, “I assumed, So Serenita, that the statute of enforcement had expired with the Doge Tiepolo.”
“Oh, of course I am not
I smiled, thinking I understood now, and said, “Perhaps a suitable fine would pay for the blot’s erasure.”
“I was thinking rather of an expiation in accordance with the old Roman lege de tagion.”
I was again dumbfounded. “An eye for an eye? Surely the books show that I was never guilty of the killing of that citizen.”
“No, no, of course you were not. Nevertheless, that sad affair involved a passage at arms. I thought you might atone by engaging in another. Say, in our current war with our old enemy Genoa.”
“So Serenita, war is a game for young men. I am forty years old, which is somewhat over-age for wielding a sword, and—”
“By your own account, you wielded this one not too many years since. Messer Marco, I am not suggesting that you lead a frontal assault on Genoa. Only that you make a token appearance of military service. And I am not being despotic or spiteful or capricious. I am thinking of the future of Venice and the house of Polo. That house has now been raised among the foremost of our city. After your father, you will be the head of it, and your sons after you. If, as seems likely, the house of Polo keeps its commanding position through the generations, I believe the family arms should be totally senza macchia. Wipe off the blot now, lest it embarrass and trouble all your posterity. It is easily accomplished. I have only to write against that page: ‘Marco Polo, Ene Aca, loyally served the Republic in her war against Genoa.’”
My father nodded his agreement and contributed, “What is well closed is well kept.”
“If I must,” I said with a sigh. I had thought my war service was all behind me. However, I must confess, I thought it perhaps
“Serve only as a gentleman at arms. Say, in supernumerary command of a supply ship. Make one sally with the fleet, out to sea and back to port, and then you retire—with new distinction and with old honor preserved.”
Well, that is how, when a squadra of the Venetian fleet sailed out some months later under Almirante Dandolo, I came to be aboard the galeazza
I do not aver that I could have done any better if I
The
I do not know where the ordinary seamen and rowers and archers and balestrieri and such were imprisoned, but, if tradition was observed, they no doubt sat out the war in misery and deprivation and squalor. The officers and gentlemen at arms like myself were considerably better treated, and put only under house arrest in the abandoned and run-down palazzo of some defunct religious order, in the Piazza of the Five Lanterns. The building was very little furnished, and very cold and dank—I have suffered worsening twinges of backache in chill weather ever since —but our jailers were courteous and they fed us adequately, and we were allowed to give money to the visiting Prisoners’ Friends of the Brotherhood of Justice, to buy for us any extra comforts and refinements we might wish. All in all, it was a more tolerable confinement than I had once endured in the Vulcano prison of my own native Venice. However, our captors told us that they were breaking with tradition in one respect. They would not allow the ransoming of prisoners by their families back home. They said they had learned that it was no profit to profit from ransom payments, only to have to face the same officers again, a little while later, across some other contested piece of water. So we would stay in internment until this war was concluded.
Well, I had not lost my life by going to war, but it appeared that I was going to lose a substantial piece of it. I had carelessly squandered months and years before, making my way across interminable barren deserts or mountain snowfields, but at least I had been in the healthy open air during those journeys, and perhaps had learned something along the way. There was not much to be learned while languishing in prison. I had no Mordecai Cartafilo for cellmate this time.
As well as I could ascertain, all my fellow prisoners were either dilettanti like myself—noblemen who had been only desultorily whiling away their military service obligation—or professional men of war. The dilettanti were devoid of conversation except whines and yearnings to get back to their feste and ballrooms and dancing partners. The officers at least had some war stories to tell. But each such story gets very like every other story after a telling or two, and the rest of their conversation had all to do with rank and promotions and seniority of service, and how unappreciated by their superiors they were. I gather that every military man in Christendom is undeservedly ranked at least two stripes below the grade he ought to have.
So, if I could learn nothing here in prison, perhaps I could instruct, or at least amuse. When the dull conversations threatened to get absolutely stultifying, I might venture a remark like:
“Speaking of stripes, Messeri, there is in the lands of Champa a beast called the tiger, which has stripes all over it. And curiously enough, no two tigers are striped exactly the same. The natives of Champa can recognize one tiger from another by the distinctive striping of its face. They call the beast Lord Tiger, and they say that by drinking a decoction made from the eyeballs of a dead one, you can always see My Lord Tiger before he sees you. Then, by the striping of his face, you can tell if he is a known man-eater or a harmless hunter of only lesser animals.”
Or, when one of our jailers brought us our tin supper dishes and the meal was as unsavory as usual, and we greeted him with our usual taunts, and he complained that we were a troublesome bunch, that he wished he had volunteered for duty elsewhere, I might suggest to him: