transformed itself. Gaudily attired, I realized now that their serving garb had been a disguise. The dockside inspectors diverted passengers of low character to Manila, almost certainly a death sentence, and actors were regarded as people of low, corrupting character. From time to time troupes had passed through Veracruz, and the fray had observed, 'Not only does the king deny them entry here, in Spain when they die, the Church denies them entry into consecrated ground.'
'They fear actors will corrupt the dead?' I asked, innocently.
'Actors, to the Church, are picaros by another name.'
After my clandestine reading of
But the picaros lived lives of high excitement, free as birds. Unlike the lepero, doomed to degradation by tainted blood, a picaro might pass as a duke—might become a duke! Picaros were not predetermined by blood. They were not simply
And picaras! Oh! I had never seen such women before! Their eyes were bold; their blood was hot. While there were women of every color and blood in New Spain, mestizas, indias, mulattas, africanas, and espanolas who were as lovely to behold, none of these women showed any freedom in their actions, not even the flamboyant mulattas who were permitted to wrap themselves in garish garb of rainbow hues but would never think of changing their station and state, of challenging their class, their caste, the shackles of their sex.
All of these women may dress and adorn themselves up like scintillating flowers to please a man, but behind their manner and laugh, they know the man they flirt with is superior. But these picara women, who lifted their skirts, exposed their sex, and sang of women who mocked men and slaughtered Moors while their men cowered at home, these women were afraid of nothing. Not a man in that audience, unless his mind was reeling with vino, would have dared grab one of them. Nor would
When women became more important to me than magicians and sword swallowers, the kind of woman who knew her own strength would be the one to draw me. Including the silken muchacha in Veracruz for whom I swirled my manta as a cape. Although she was still young, her eyes had bespoken the same fiery freedom as the dancers.
Often such women connoted danger, and—fool that I was—I knew even then I was drawn to them as to the edge of a smoking volcano, which could flare infernally at any time.
Ay! That was then and this is now. If the innocent fifteen year old knew then what this grown man with the quill in his hands knows today in prison, Dios mio, I could have lined my pockets with gold and my bed with women.
TWENTY-FOUR
When the women finished their respectful song and dance under the watchful eyes of the priests, the dwarf addressed the crowd again.
'For the special enjoyment of all, in the hour before darkness a special performance of a comedia will be performed.'
A stir went through the crowd. A comedia was a play—a comedy, tragedy, or adventure story. I had never seen a play, and my heart jumped into my throat. I wondered if it was the same play they had announced in Veracruz.
'If you want to see a pirate punished, a good man's honor restored, come to the comedia.' He waved his hand grandly in the direction of the man named Mateo, who had slipped through the crowd to stand beside the dwarf's barrel. 'This comedia comes from the hand of that great master of the stage whose works have been performed in Madrid, Seville, and before royalty, Mateo Rosas de Oquendo.'
Mateo took off his hat and made one of his grand sweeping bows.
'The admission to this masterpiece,' the dwarf said, 'a mere reale.'
Ha! I had two reales in my pocket, obtained from the autor of the comedia itself. I could feast like a king and see the play. God was good. All is well in my life, I thought, momentarily forgetting that there was a snake in every paradise.
My wandering took me into the section where indio sorcerers and magicians were selling their magic, reveling in the excitement as I rubbed shoulders with priests and nuns, whores and dons, vaqueros and indios, spurred ones and lowly half-castes, rugged soldados and perfumed dandies.
I paused and watched a soothsayer predicting the future for people—an evil-looking, long-haired indio in a sinfully scarlet manta. Ugly slashes scarred both cheeks, and his face was streaked with jagged lightning flashes of flame yellow and blood crimson. He sat crosslegged on a blanket, shaking a dozen small bone fragments in a human skull, then throwing them across an indio blanket as if he were casting lots. From their pattern, he divined the course of a life or the answer to a prayer. I had seen tomorrow-tellers read their bones before on the streets of Veracruz. An indio now asked the magician to foretell his father's fate after a serious accident.
'On the way here, my father slipped off the mountain path and fell. He cannot walk and refuses to eat. He simply lies on his back in great pain.'
The soothsayer betrayed no concern or care, questioning him dispassionately only about his father's Aztec birth name and sign.
The man handed him a coin. The fortune teller rattled the bones in the skull and threw them on a dirty blanket. The pieces formed an obliquely oblong pattern.
'The shape of a grave,' he told the indio. 'Your father will soon pass beyond this life's travail.'
I could not help but snort my skepticism. The old faker turned and gave me a menacing stare. Had I been an indio boy, I would have withered under his evil eye; but I was a lepero with a classical education—no, a picaro, which was how I now thought of myself. This new vision of myself as a gentleman-rogue gave my curiosity a freer rein. I should have walked away without tempting fate—and the grave's dark powers, which he clearly understood —but now I wanted to know more. So like Odysseus confronting the Cyclops, I taunted him.
'The course of a man's life is not determined by the throwing of old bones,' I said haughtily. 'That is magic for old women and fools.'
Ay! The follies of youth. Fate's thread is woven for us all. That day so long ago at the fair, bones were cast for me and, unbeknownst to any but the gods, the paths of my life, my Aztec
The old man's face twisted into a feral scowl, then erupted in the savage snarl of a jungle cat. He shook a handful of bones at my face and muttered some incantation in an indio dialect I did not know.
I quietly departed.
Why tempt fate?
The words, barely whispered at my back, were spoken in Nahuatl. I swung around to see who made this threat. An indio was moving through the crowd, and I was certain he was the culprit.
I hurried away, not happy about my rash remarks and the omen they had provoked. It was not just the comment. It was the hateful tone in which it had been invoked. At the time I saw no connection between jaguars and sacrificial blocks, although I knew that the great jungle cats were sacred to the indios.
At any other time I would have laughed off the indio's comment as just another insult leveled at my mixed