сердечком, что взрослым сейчас лучше не мешать, он делано безразличным тоном произнес:
– Вы пока разговаривайте, а я схожу за вещами.
– Хорошо, Терри! – с благодарностью сказал ему вслед Рассел. – Ты что, оставила их без присмотра? – вполголоса спросил он у Лесли.
Та покачала головой и несмело подошла ближе.
– С Келли.
Рассел протянул ей пластмассовую продуктовую корзинку с крышкой.
– Хотел купить одной тебе, но подумал: нужно и детям. Взял пятнадцать штук, чтобы хватило на всех. Верхнее, самое большое – твое.
Лесли открыла крышку и заглянула внутрь. Ее глаза заискрились, губы шевельнулись, беззвучно промолвив что-то восторженное. Она достала пачку с мороженым, всю в разноцветных выпуклых горошинах, поднесла ее к груди, будто собравшись прижать, точно плюшевого мишку, вернула в корзину и свободной рукой порывисто взяла и сжала руку Рассела.
– Спасибо! – Между ее бровей вдруг появилась складочка. – Послушай… Я повела себя вчера ужасно невежливо! Пожалуйста, прости!
– Ужасно невежливо? – Рассел тихо засмеялся. – О чем ты? Я не заметил ничего подобного.
– Сама не знаю, что случилось, – задыхаясь от волнения, однако негромко, словно боясь, что кто-то ее услышит, пробормотала Лесли. – Вообще-то я не такая, честное слово! Настроение у меня редко прыгает, как вчера. Может, дело было в усталости? Или в чем-то еще? – Она покраснела и опустила глаза. – Не знаю…
– Прекрати извиняться, прошу тебя, – так же тихо ответил Рассел. Дети в игровой галдели как сумасшедшие, так что Келли их разговора слышать не могла. – Я все прекрасно понял: ты устала, переволновалась и… – Лесли до сих пор держала его руку в своей, и Рассел сжал пальцы, мечтая весь пропитаться ее теплом. – Послушай, я подумал… Может, нам встретиться в субботу где-нибудь в другом месте?
Лесли расширила глаза, чего-то пугаясь. И покачала головой.
– В субботу я занята. Это связано с… учебой.
Лжет, подумал Рассел. Определенно лжет. Почему?
– Тогда в воскресенье, – более настойчиво попросил он, уже решая, что, если она откажет сегодня, он возобновит разговор завтра и не отстанет до тех пор, пока не добьется ее согласия.
– В воскресенье я работаю, – сказала Лесли, на сей раз с уверенностью человека, говорящего чистую правду.
– Но ведь сад в выходные закрыт! – изумился Рассел.
– Не здесь, – пояснила Лесли. – В собачьей гостинице.
– Где-где? – Рассел нахмурился.
– В собачьей гостинице, – повторила Лесли. – Ее хозяйка – другая моя родственница. Точнее, крестная. Добрейшей души человек, – прибавила она, оглянувшись и прикрыв рот рукой.
Рассел быстро соображал, как быть. Чутье подсказывало ему, что если он не продолжит это знакомство, то снова очутится в пучине страдания. И не найдет дороги назад.
– А помощники там не требуются? – спросил он, умоляюще глядя Лесли в глаза.
Она улыбнулась.
– Ты хочешь помочь? А что умеешь делать?
Рассел пожал плечами. Бывать в собачьих гостиницах ему не доводилось ни разу в жизни.
– Все. Буду учить их грызть косточки, гоняться за кошками или вилять хвостом.
Лесли засмеялась.
– Я серьезно.
– И я. Может, туда не берут без диплома? Так ведь у меня еще уйма времени. Закажу поддельный. Найду таких специалистов, что твоя крестная в жизни не отличит от настоящего.
Лесли, беззвучно хохоча, закрыла лицо руками.
– Перестань! – выдавила она из себя.
– Так я приеду? Скажи адрес.
Леси успокоилась, глубоко вздохнула и, вдруг о чем-то подумав, с подозрением прищурилась.
– Разве в воскресенье у тебя нет других дел?
Рассел покачал головой.
– Ребекка пообещала, что в парк поедет с Терри сама. Надеюсь, к выходным она вернется. И я буду совершенно свободен.
Лесли сжала губы, будто собравшись задать еще один вопрос, и внимательнее всмотрелась в его глаза. Он не хитрил с ней и не замышлял ничего дурного, поэтому не потупился и не отвел взгляд в сторону. Скрывать ему было нечего.
– Странно… – пробормотала Лесли, подытоживая какие-то свои мысли.
– Что странно? – спросил Рассел.
Она качнула головой.
– Так, ничего.
– Если без шуток, то с собаками я лажу прекрасно. И правда смогу тебе помочь. В чем скажешь.
Лесли еще мгновение-другое о чем-то раздумывала, потом решительно кивнула.
– Хорошо. Записывай адрес.
Рассел, возликовав, стал шарить по карманам в поисках ручки и бумаги, но не нашел ни того ни другого.
– Черт! Ладно. Я запомню.
Лесли улыбнулась и назвала адрес.
– Отлично. – Рассел кивнул на корзину в ее руке. – Не забудь про мороженое. Скорее съедайте.
– О чем о чем, а о мороженом я не забывала еще ни разу в жизни, – сказала Лесли, забавно кривя губы.
Вернулся Теренций – в курточке и кепке.
– Ну что, идем? – спросил он, взглянув сначала на Лесли и наверняка заметив ее волнение, потом на Рассела.
Тут на лестнице послышались шаги, и все трое повернули головы. Патриция Элбертсон, сойдя с последней ступеньки и застыв словно статуя, обвела племянницу предупреждающе-злобным взглядом.
– Добрый вечер, мисс Элбертсон! – воскликнул Рассел, переключая ее внимание на себя.
– Добрый вечер. – Директриса посмотрела на него холодно и неодобрительно.
Подумав, что лучше перестраховаться, он почти равнодушно посмотрел на Лесли и официальным жестом протянул ей руку.
– Всего доброго, мисс Спенсер.
– До свидания, мистер Доусон, – сдержанно ответила она, благодаря его взглядом и лукавой улыбкой, благо ее лица директриса видеть не могла. – До свидания, Терри.
– До свидания, мисс Лесли!
Рассел взглянул на едва не лопавшуюся от злости директрису и чуть наклонил вперед голову.
– Мисс Элбертсон, всего хорошего.
– Всего хорошего, – ответила та, говоря всем своим видом: «Проваливай!».
Терри вышел первый, подчеркнуто не простившись с очкастой злыдней.
Ребекка не появлялась и не звонила до субботнего вечера, и Рассел негодовал, не зная, как ему быть. Около полудня, следуя твердому намерению уделять Терри больше внимания, он повез его на ипподром, и при виде лошадей всегда спокойные мальчишеские глаза разгорелись, а на губах заиграла улыбка. Ребекка приехала через час после их возвращения, и обычно несловоохотливый Терри обрушился на нее потоком впечатлений.
– Вот видишь, я почти сдержала слово, – заискивающе заглядывая брату в глаза, пробормотала она, когда Теренций наконец умолк.
– Не почти, а наполовину, – поправил ее Рассел. – Ты сказала, будешь к выходным, а суббота, считай, прошла.