Где-то прогремел гром, и ураганный порыв ветра пронесся над Землей.
Питер в испуге отпрянул и оглянулся по сторонам. Все было обыденно и привычно. С голубых небес светило солнце, стрекотал невидимый кузнечик, в воздухе хлопьями снега пронеслись бабочки.
Он снова взял в руки цилиндр. И опять все повторилось. Сначала там, в глубине, поблескивала искорка, потом она разрослась до размеров яблока, Тогда он приподнял крышку с проводами и наклонил сосуд. На стол выкатился ослепительный белый шар величиной с небольшой арбузик. Питер Бэйкер сдернул с головы шляпу и накрыл шар, будто бабочку.
Сначала он даже не понял, что произошло. Потом - содрогнулся. На землю хлынула тьма… Тяжелый чернильно-густой мрак залил мир. На темном небе проступили яркие звезды. Дом, трава, деревья, порхающие бабочки - все растворилось в волнах внезапно наступившей ночи.
Питер оцепенел от ужаса. Он сидел, затаив дыхание, и не мог пошевелиться. Какой-то частичкой сознания, не поддавшейся смятению, он старательно и холодно фиксировал особенности разразившейся катастрофы, Его поразило, что наступившая ночь была по-особенному непроглядной. То черное, вязкое, что угадывалось, а не виделось вокруг него, имело странный зеленый оттенок. В воздухе разливался таинственный зеленоватый свет, как будто в аквариуме зажгли слабую лампочку…
– О идиот, о идиот! - Питер услышал голос шурина, шум его торопливых шагов и какую-то возню на стопе. И тут же ослепительное сияние, похожее на взрыв, ударило в глаза.
Земле возвратили день.
– О! Эти об-быватели, - сквозь зубы цедил Дэвис, - они готовы погасить даже Солнце.
ТАКУ МАЮМУРА. Приближается всемирная выставка
'… Во всяком случае, все до единого выглядели взволнованными. Слова 'ЕХРО - 70' были категорическими, и никому не позволялось выдвигать возражений. Люди из различных сфер деятельности, каждый по своему усмотрению, делали заявления, суетились. Среди них жалость вызывали сотрудники средних предприятий, решившиеся выставить свои экспонаты в павильонах частных фирм. Они взвалили на себя непосильный груз. Как увязать тему Всемирной выставки с интересами своего производства? Как при ограниченных возможностях сохранить на выставке свой престиж?! Они по своей воле взяли на себя огромную ответственность и работали хорошо. Они отдавали выставке все свои силы с такой фанатической целеустремленностью, которая мне была непонятна'
Из записи личных наблюдений Овера Дзимбеля
Когда я возвратился с завода, Масако Фудзимото держала телефонную трубку в руках и, казалось, готова была расплакаться.
– Господин заведующий! -воскликнула она. -В вестибюле ждут два странных человека. Они говорят, что им понравился наш лозунг, поэтому они хотят сотрудничать с нами.
– Гони их.
– Сколько я им ни говорила, они не хотят уходить!
– Не обращай внимания на этих сумасшедших. Я огляделся по сторонам.
– А где Синохара?
– В институте, -тряхнула головой Масако. - Пришел сердитый и сказал, что у него чрезвычайно напряженный план работы и что он не будет больше заниматься только делами Всемирной выставки.
– Все отлынивают, - простонал я - Черт возьми, до открытия выставки остается всего полтора года…
Я хлопнул по столу записной книжкой с заметками о состоянии дел на заводах.
– А еще что было?
– Вас вызывал управляющий. Сказал, чтобы вы сразу зашли.
– Что же ты раньше об этом не сказала! Уже в дверях я обратил внимание, что Масако все еще держит телефонную трубку.
– Прекрати этот разговор! - махнул я рукой. - Скажи им, что у нас нет времени иметь дело с безумными дилетантами!..
– А-а, Нисикава, - управляющий, уныло рассматривавший схемы на столе, при виде меня откинулся в кресле.
– Вы, кажется, меня вызывали?
– Вызывал, - скривил губы управляющий. - Что происходит? 'Токио бизнес машин'объявила о несостоятельности оплатить свой вексель.
– Что вы говорите?!
'Токио бизнес машин'известна как компания, соперничающая с нашей компанией 'Джапан бизнес фёныча'(сокращенно ДБФ). Я чувствовал, что лицо мое бледнеет.
– Это, наверно, потому, - сказал я, - что они взялись за осуществление столь вызывающе дорогого плана расширения запродажи своих изделий.
Управляющий застыл в кресле словно каменная глыба и сопел.
– Разумеется, - протянул он, - для нашей компании эта новость не так уж плоха. К тому времени, как 'Токио бизнес машин'(станет на ноги, можно прибрать к рукам большую часть ее клиентуры. Это будет для нес, как манна с неба. Однако ж, - встрепенулся управляющий, - что станет с нами? Наш план подготовки экспонатов к выставке полностью проваливается!
Об этом можно было бы и не говорить. Все было ясно и так. Через восемнадцать месяцев на холмах Сэнриока откроется Всемирная выставка. Наши промышленники решили сообща вложить капитал и сделать один общий павильон машин и аппаратов управления. Уже был одобрен предварительный план экспозиции павильона, и наша компания в соответствии с этой договоренностью продвигала эту работу.
Управляющий процедил сквозь зубы:
– Другие производственные компании, узнав о том, что происходит в 'Токио бизнес машин', по-видимому, намерены отказаться от выделения экспонатов для Всемирной выставки. Они считают, что ради этой праздничной шумихи не стоит рисковать собой. Что с нами будет, если все заберут свои деньги? А? Расходы на павильон составят ведь триста миллионов иен.
– Придется отступиться, ничего не поделаешь, - сказал я. - Вся наша подготовка пойдет насмарку.
– Это… нежелательно, - вздохнул управляющий. - Президент сказал, что наша компания будет лидером произведете машин управления, и что он сам из соображений престижа готов на все.
– Неужто правда?
– Не знаю, что получится, во всяком случае, решено провести завтра совещание и выработать меры по улучшению положения. Разумеется, я как руководитель комиссии по подготовке к выставке и ты как ответственный за практическую работу должны присутствовать на нем. Придумай что-нибудь.
– Это жестоко, - простонал я, - Во-первых, что станет с компанией, если в такой ситуации мы будем продолжать дело?..
– Ну, хватит, - махнул рукой управляющий. - Уходи, у меня голова болит, сказал он, дав понять, что я забыл о своем положении.
В общем, мне и не снилось, что такая крошечная производственная компания, как 'Джапан бизнес фёныча', выступит со своими экспонатами на арене, где соберутся все страны мира. 'Прогресс и гармония для человечества' - это, конечно, великолепно. Однако я полагал, что прежде чем тратить деньги и время на такого рода празднества, нужно укрепить основы компании. Не знаю, как другие известные во всей стране выдающиеся предприятия, наша компания была просто вынуждена бить в литавры. В ней всячески манипулировали общим понятием о цивилизации и человечестве. И вот вам результат. Создается нечто, оторванное от реальной действительности. Нужно ли устраивать демонстрации, когда думаешь о каждой копейке?
Однако я был назначен ответственным. Неизвестно, то ли из-за того, что я занимал пост заместителя заведующего бюро планирования административного отдела, то ли из-за того, что меня как-то переоценили, приказ свыше был спущен. Поскольку решение было принято, ничего не оставалось, как действовать изо всех сил. Я, бизнесмен, хорошо знал этот неписаный закон, хотя мне было и страшновато.
Однако ж… вот черт! Что же это такое? Я пытался привести в порядок свои мысли, проанализировать возникшее во мне разочарование, когда осознал, что наши специалисты, которые всегда величественно размахивают формулами, корчат из себя знатоков, грубо утверждают, что их тщательные расчеты показали то-то и то-то, совершенно не имеют творческого воображения, и ту досаду, когда мне стало ясно, что восхваляемые в каталоге 'Выдающиеся исследователи Н-й компании'в мировом масштабе едва могут быть названы учеными первого класса.
Размышляя, я незаметно оказался перед своей комнатой. Машинально повернув ручку, открыл дверь и остолбенел от удивления, увидев в комнате странную пару. Один - пожилой мужчина, по виду то ли адвокат, то ли импресарио; другой высокий, неопределенного возраста парень с невыразительной внешностью. Оба одеты в чрезмерно яркие пиджаки. Они отвесили мне неуклюжий поклон,
– Что это вы здесь делаете?! - заорал я. - Зачем вы сюда пришли? Масако Фудэимото, сделав гримасу, ответила мне взглядом.
– Ваш лозунг, - без всякого вступления начал разговор пожилой мужчина; 'Будущее и деятельность для человечестве'. Это верно?
Я молчал,
– Мы предлагаем вам новую технику и хотели бы, чтобы вы ее использовали. Это новейшая техника, и она вполне соответствует вашему лозунгу.
'Хм, продают что-то', - подумал я. И раньше подобных ребят приходило довольно много, но с ними почти не стоило разговаривать. У этой совершенно невежественной братии не было никаких хороших идей, отвечающих требованиям производственных предприятий. Однако на этот раз дело обстояло иначе. Теперь, когда все перевернулось вверх ногами и наш план оказался под угрозой, мне интересна была любая идея. Наша ДБФ должна победить! А для этого нужно воспользоваться любой помощью, пусть даже ее предложит нищий у дороги.
Поэтому я сказал:
– Я вас слушаю.
Мужчины достали из чемоданчика чертежи. Они вытащили пять, шесть… десять листов чертежей, густо испещренных линиями. Они делали это так, как уже заключивший контракт предприниматель вручает готовые товары.
– Это выставка, - поясняли они. - Это материалы… А это экспонаты для выставки. С первого взгляда видно, как будет вестись управление производством в будущем.
Содержание их рассказа было слишком трудным, и я почти ничего не понял. Однако постепенно мне стало ясно, что эти парни хорошо осведомлены в нашей работе, хотя по их внешнему виду этого, не скажешь.
– Вот этот экспонат демонстрирует наступление эпохи наивысшего комплексного управления, - извергал поток красноречия высокий. - Эта система вскоре до предела повысит способности каждого человека. У него совершенно исчезнет чувство безразличия к труду, и он станет выполнять работу, которую в прошлом выполняло несколько сот человек. Мы назвали эту систему 'Комплексное управление'. Этот экспонат на практике покажет способ осуществления такой работы, когда один человек легко управляет сложнейшими орудиями труда.
Я лишился дара речи. Либо эти люди возмутительные жулики, либо они действительно могут быть полезны. Во всяком случае я начал смутно чувствовать, что они являются обладателями грандиозных планов.
