расположения германской пехотой и кавалерией начал отходить по всему фронту. Киев пугливо прислушивался к раскатам артиллерийского огня и не знал о том, что Петлюра уже к вечеру 26 отчистил станцию Жуляны. За сегодняшний день повстанцы отчистили станцию Боярку и продолжают поспешно отходить от Киева в западном и южном направлениях. (Голос Киева, 28 (15) ноября 1918 г., № 166)

Волынь

Из Волынской губернии сообщают

В районе Бердичева день прошел спокойно. Повстанцы ничем себя не обнаружили. В Сарненском направлении отряд генерала Кислицына установил в Сарнах законный порядок, восстановил административные учреждения. Отряд остановил поезд с повстанцами, следовавшими из Лунинца, обстреляв его артиллерийским огнем. Повстанцы скрылись в лесу и рассеялись. В районе восстановлена военная власть, благодаря чему восстановлена связь с Луцком, Кременцем и Острогом. Восстанавливается порядок. Зачинщики выступлений арестованы. Повстанцами ограблено ровенское казначейство на 150 тысяч рублей. В донесениях местной власти указывается, что выступление населения преследует главным образом грабительские цели. Главноначальствующий Волынской губернии Андро приказал в местностях, освобожденных от повстанческих банд, восстанавливать офицерские дружины, варту и учреждать военно- полевые суды.

(Киевская Мысль, 27 (14) ноября 1918 года, № 225)

Одесса

Сводка событий

Из осведомленных источников сообщают. Отряд добровольцев подходит к Бирзуле. Среди повстанцев смятение. Жмеринка и Вапнярка заняты повстанцами. Из Одессы вышел боевой поиск, направляющийся на Жмеринку, Могилев, Христиновку, Черкассы.

(К.М., 27 (14) ноября 1918 года, № 225)

27 (14) ноября 1918 года

Від штабу Головнокомандуючого всіма збройними силами на Україні.

Оперативна сводка до 21 год. 27 листопада 1918 року

На протязі 27 листопада на фронті під Києвом особистих змін не було. Наша розвідка пройшла вперед в напрямку до полустанку Жуляни й с. Гатне. Ворожа гармата обстрілювала Пост-Волинський та наших наступавших розвідчиків. Генерал-квартирмейстер (підпис)

(Слово, п'ятниця, 29 листопада 1918 року, ч. 49)

Киевская добровольческая дружина с глубокой скорбью извещает о смерти доблестных своих сотрудников, погибших в бою с неприятелем. Полковников: Сухонина, Галятовского; подполковника Урбана; штабс-капитана Петриченко; поручиков: Дорохова, Константинова, Волицкого; ротмистра Свенткевича; прапорщиков: Винтер, Журавского, братьев Езерских, Павлушенко, Мазур, Торчевского, Нагорного; казака 1 -го Сердюцкого полка Глушка; юнкера Якубенка и 16-ти других, которые с обезображением их трупов неприятелем опознать не удалось. Вынос тел со станции Киев-Товарный 27 сего месяца в 8 ч. утра. Заупокойная литургия и отпевание в 10 ч. утра во Владимирском Соборе, погребение на Лукьяновском кладбище. Отпевание будет совершено с участием артиста Московского государственного Большого театра Куржиемского с хором Владимирского Собора под управлением Гончарова. (Речь идет об офицерах и добровольцах, погибших 22 ноября 1918 года, см. выше — прим. Т.Я.)

(Киевская Мысль, 27 (14) ноября 1918 года, № 225)

На потреби Добровольчеської армії

В П. Н. повідомляють, що київська група цукрозаводчиків зібрала на нужди Добровольчеської армії сім мільйонів карбованців.

(Слово, 28 листопада 1918 року, № 48)

28 (15) ноября 1918 года

У Києві

До перемирення з Петлюрою

Місцева німецька комендатура оголосила таке оповіщення. Наступ Республіканського війська на Київ перервав рух по самій головній для відправки нашого війська на батьківщину залізничній лінії Київ-Фастів- Голоби і через те саме доставка харчів для Києва стала неможливою. Крім того, з дня на день можна було сподіватися, що Київ стане театром військових операцій. Щоб забезпечити в майбутньому відправку нашого війська, ми ухвалили, щоб не сталося, залізничну лінію Київ-Фастів-Голоби очистити. Наш перший замір — примусити військо петлюрівське мирним шляхом звільнити потрібну нам залізницю — не мав, на жаль, бажаного нам успіху. Ми були примушені зі зброєю в руках очистити потрібний нам шлях. В бою, який тягнувся цілий день, ми змішаними частинами пройшли до села Білгородки, після чого військові операції було припинено, бо петлюрівські частини вислали до нас для переговорів повноважних парламентерів, з якими і підписано було відоме вже перемир'я.

(Слово, середа, 4 грудня 1918 року, ч. 53)

Останні вісті.

Умови перемирря Петлюри з німцями.

Сьогодні вечером представниками німецького штабу, німецького совіту солдатських депутатів і представниками військ Петлюри підписано таку умову про перемирря.

'Умова про перемирря.

Нижче підписані, зібравшись 28 листопада 1918 року в головній німецькій квартирі київської групи військ, уповневажені представники Української Республіканської Директорії, вищого командування і головного совіту солдатських депутатів у Києві постановили:

1. Заключається попереднє перемирря в районі Києва.

2. Українське Республіканське військо відступає на межу, намічену червоною смугою на прикладеній мапі, яка в двох примірниках доручається уповноваженим. Межа мусить бути очищена до 6 год. вечора 29 листопада. Військовий матеріал може бути вивезено і пізніше. На інших фронтах біля Києва Українське Республіканське військо залишається на протязі 20 кілометрів від осередку міста.

3. Німецьке військо київського гарнізону обов'язується не переходити межи, зазначеної голубою смугою на прикладеній мапі.

4. Полонені, взяті до цієї пори Українським Республіканським та німецьким військом будуть негайно обміняні.

5. Німецьке воєнне командування вжиє заходів, щоб правительственное військо відійшло до Києва.

6. Тільки коли буде виконана згода на підставі цих принципів, відносно котрої вже прийшли у тій частині угоди, в головній німецькій квартирі київської групи війська переговори будуть вестись далі.

7. Німецьке військо надалі бере на седе оборону української людності в Києві.

Договор підписали: полковник Осмоловський, доктор Назарук, Ліпінський; з боку німців: Ярош, Бронсарт, фон Келлендорф, Кебеме, представник головного німецького солдатського совіту І. Резенфельд'

(Слово, п'ятниця, 29 листопада 1918 року, ч. 49)

29 (16) ноября 1918 года

Приказ всем вооруженным силам, действующим на территории Украины, 29 ноября 1918 года, № 40

В городе даже в служебные часы встречается много офицеров ничем не занятых. Очевидно, что в тылу, в управлениях и учреждениях, различных ведомствах имеется гораздо больше офицеров чем это вызывается интересами службы. В то же время в строевых частях и особенно на позициях ощущается недостаток в офицерском составе. Приказываю в виде временной меры начальникам всех управлений и учреждений военного и гражданского ведомств, а равно и все бюро немедленно откомандировать в распоряжение генерала Кирпичева для службы не менее четверти всего

наличного состава. В таких управлениях, коих имеется менее трех офицеров, офицеры могут быть оставлены. В один из ближайших дней мною будет назначена проверка сего распоряжения. Если будет обнаружено, что имели место какие-либо послабления, то лица допустившие подобные отступления, помимо отстранения от занимаемых должностей будут арестованы и переданы военному суду.

Подписал Главнокомандующий генерал-лейтенант (подпись)

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату