если ты боишься, то надо доверять своим инстинктам, и нам нужно будет разрешить кое-какие вопросы. - Его взгляд стал жестким, потом на его лице появилась обеспокоенная улыбка. - Почему ты ничего не говоришь про прошедшую ночь? О том, как Скай и Хантер ходили вокруг твоего дома?
- Я отправила тебе ведьминское сообщение, но ты не пришел. Я беспокоилась, не заблокировала ли как-то Скай этот вызов.
Кэл нахмурился, потом похлопал себя по лбу.
- Нет, не это. Я точно знаю, как это вышло. Мы с мамой сделали сильное оберегающее заклинание перед тем, как начать наш ритуальный круг, как раз для того, чтобы люди вроде Скай и Хантера не могли сунуть нос в наши дела. Это могло заблокировать твое послание, Черт! Мне так жаль. Мне в голову не пришло, что ты попытаешься связаться со мной.
- Ладно, проехали. Со мной ничего не случилось. - У меня по спине пробежал холодок, когда я вспомнила события прошлой ночи. - По крайней мере, ничего особенного.
Мы вышли из машины в холод и вместе пошли к передней двери.
И встретили Селену, которая выходила из дома. Она была в длинном, до самого пола, черном бархатном манто, на шее и в ушах сверкали лиловые аметисты. Как всегда, она выглядела сногсшибательно.
- Добрый вечер, мои дорогие, - с улыбкой сказала она.
От нее повеяло восхитительным ароматом, который ассоциировался у меня со зрелостью и богатством. И то, что я пользовалась духами с ароматом пачули, показалось мне наивным и каким-то детским, словно я была глупенькой девчонкой.
- Вы чудесно выглядите, - честно призналась я.
- Спасибо, девочка, у тебя сегодня день рождения. Ты тоже хорошо выглядишь, - сказала она, натягивая черные перчатки. - Я еду на прием. - Она бросила на Кэла многозначительный взгляд. - Буду поздно, а вы ведите себя хорошо.
Я почувствовали себя неловко, а Кэл беззаботно рассмеялся. Когда Селена вышла через широкую входную дверь, мы начали подниматься на третий этаж в его комнату.
- Ну и что же твоя мама подумает о том, что мы собираемся делать? - неуклюже спросила я.
Звуки моих шагов заглушал толстый ковер на ступеньках лестницы.
- Догадываюсь, что она полагает, что мы будем заниматься любовью, - ответил Кэл.
Судя по его тону, это звучало так, будто мы собирались поиграть в невинную настольную игру. Он небрежно улыбнулся.
А я чуть не свалилась с лестницы.
- И что… она будет расстроена? - заикаясь, спросила я, стараясь выглядеть спокойной.
Все родители моих друзей рассвирепели, если бы узнали, чем занимаются их дети под крышей родного дома. Может быть, все, кроме родителей Дженны.
- Нет. В Викке заниматься любовью вовсе не такой уж грех, как в других религиях. Это праздник любви, праздник жизни, признание Бога и Богини. Это красиво. Это нечто особенное.
- О! - Кровь запульсировала у меня в венах.
Я кивнула, стараясь выглядеть спокойной. Кэл закрыл дверь, потом притянул меня к себе и поцеловал.
- Мне жаль, что я не был с тобой прошлой ночью, - прошептал он мне прямо в губы. - Я был так связан мамиными делами. Но теперь я буду рядом.
Я поднялась на цыпочки и обняла его руками за шею.
- Хорошо, - сказала я.
Он мягко разнял мои руки и взял спички с прикроватного столика. Я смотрела, как он зажигал свечи, одну за другой, пока не запылали все. Свечи стояли в ряд на каминной полке, на верху каждого книжного шкафа, на полу, даже с потолка свисали старинные железные канделябры с горящими свечами.
Когда он выключил верхний свет, мы очутились словно в пылающем коконе. Это было так необычно, красиво и романтично…
Потом Кэл прошел к своему темному столу, на котором стояли бутылка искрящегося сидра и две вазы, с земляникой и с шоколадными конфетами. Он наполнил два бокала сидром и один подал мне.
- Спасибо, - с благодарностью сказала я. - Все это так необычно.
Мне стало щекотно в горле от пузырьков легкого золотистого сидра.
Он подошел ко мне, мы сели бок о бок и стали пить сидр.
- Жду не дождусь, когда увижу ритуальные вещи Мейв, - сказал он, поглаживая мои волосы на виске. - Это историческая находка, все равно, что обнаружить гробницу Тутанхамона.
Я рассмеялась:
- Гробница Тутанхамона по версии Викка. Это что-то мне напомнило. Я вынула оттуда одну вещь и взяла ее с собой.
Поставив бокал на ночной столик, я поднялась, прошла к своей куртке и вытащила кинжал атами из нагрудного кармана. Он был завернут в носовой платок. Я молча протянула его Кэлу, снова садясь рядом с ним.
- Боже! - прошептал он, развернув платок. - Его глаза восторженно засияли, и на губах заиграла нетерпеливая улыбка. - О, Морган, как это красиво!
Я снова засмеялась, видя его возбуждение.
- Я знаю. Разве это не удивительно?
Он провел пальцами по инициалам, выгравированным на лезвии.
- Завтра, - рассеянно сказал он и посмотрел на меня. - Завтра, - повторил он уже более твердо, - у меня будет трудный день. Я отыщу Скай и Хантера и потребую, чтобы они оставили тебя в покое. Потом поеду к тебе домой и сниму все эти тайные знаки. А потом я хотел бы умереть от зависти, рассматривая драгоценные ритуальные принадлежности твоей матери.
- О, вот это будет зрелище! - рассмеялась я.
Он тоже рассмеялся, и мы, прижавшись друг к другу, стали целоваться и пить сидр. «Это просто чудо!» - сонно подумала я, глядя на него.
Кэл еще раз поцеловал меня, потом поднялся.
- Подарки! - объявил он, проходя через комнату.
Ему потребовалось всего несколько секунд, чтобы принести сверток с подарками, который ожидал меня на столе у дальней стены комнаты.
- Что ты делаешь? - спросила я, положив руку на горло и касаясь серебряной пятиконечной звезды на шее.
Это была первая вещь, которую он подарил мне, и я высоко оценила его поступок.
Он улыбнулся и разложил подарки в ряд на кровати. Я глотнула еще сидра и поставила бокал на ночной столик
Первой оказалась прямоугольная коробка. Я начала срывать с нее бумажную обертку.
- Теперь это уже не очень-то актуально, - сказал он.
Мое лицо расплылось в улыбке. В коробке оказался серебряный ритуальный кинжал с цветами и черепом, который мы видели в магазине практической магии. Я повернулась к нему.
- Какой хорошенький, - сказала я, проводя пальцем по лезвию.
- Это будет запасной вариант. Или нож для торта. А может быть, для открывания конвертов.
- Благодарю тебя, - прошептала я.
- Мне хотелось, чтобы он был у тебя, - сказал Кэл. - Дальше.
Он подал мне маленькую коробочку, и у меня перехватило дыхание, когда я открыла ее. В ней лежала пара потрясающих серебряных сережек с золотистыми камушками тигриного глаза. Драгоценные камни были так похожи на глаза Кэла, что я не удержалась и посмотрела ему в лицо, сравнивая.
- Какие они красивые! - Я восхищенно покачала головой.
- Надень их. Это будет означать, что я всегда с тобой.
Он поднял мои волосы, чтобы открыть мочки ушей.
Я держала серьги, не зная, что сказать.
- У тебя уши не проколоты, - удивленно сказал Кэл.
- Я знаю, - извиняющимся тоном пробормотала я. - Мама повела нас с Бри прокалывать уши, когда нам