Я догнала ее рядом со стойкой с картофельными чипсами. Она, хмурясь, смотрела на них, очевидно обращая внимание только на то, который вкус она сейчас больше хотела.
— Это все из-за твоих родителей? — тактично, тонко спросила я. Родители Бри развелись, когда ей было двенадцать. Это было ужасно: мама Бри убежала в Европу со своим инструктором по теннису. Бри, в тот момент, была разбита.
Сейчас она лишь пожала плечами.
— Мои родители всего лишь один пример среди многих, — сказала она. — Смотри, это не такое уж большое дело. Просто сейчас я не хочу даже думать о такой вещи, как любовь. Я слишком молода. Я хочу вдоволь повеселиться.
Я могла сказать, что тема закрыта, но почувствовала острую боль, когда понимание того, как сильно мы отдалились друг от друга, ранило меня в самую глубь.
Я вздохнула:
— Послушай, мне нужно сходить в одно место. Я вернусь через пару часов.
Бри посмотрела на меня, и на ее лице я смогла прочитать сожаление. Если бы она спросила меня, куда я иду, я бы, наверное, пригласила ее с собой.
— Я возьму свечи и немного соли для круга, — сказала она. — Уверена, что сама справишься?
— Да, — ответила я. — Увидимся позже.
Глава 3. Ведьмовские танцы
Я нашла путь к метро на Лексингтон Авеню, купила карточку на поезд, сверила свой маршрут с картой, висевшей на станции, и уже скоро под улицами города ехала на юг. Я уже несколько раз ездила на метро с семьей. Моя сестра, Мэри-Кей, ненавидела его, но мне нравились его скорость, неустанный ритм. Казалось, что ты едешь по венам города, движимый биением его сердца.
Я вышла из метро на остановке Сити-Холл. Немного поспрашивав, я нашла Бюро Архивов и шестой этаж, где держали архивы аренды.
Воздух на всех этажах пах старой бумагой и аммиаком. Вдоль стены напротив двери стояла деревянная лавка. Половина с дюжиной людей сидели на ней, некоторые читали, остальные просто смотрели в воздух со стеклянными глазами и пустым выражениям лиц.
Я подошла к прилавку в начале комнаты. Позади него было хранилище со стеллажами, наполненными бухгалтерскими книгами, перевязанными черным. За прилавком перед компьютером стояла секретарша.
— Простите, — начала я.
Она показала мне на вывеску: «Пожалуйста, возьмите номерок». Так что я взяла номерок из автомата и села на лавку рядом с мужчиной с толстыми усами.
— Как долго вы ждете? — спросила я.
— В очереди к отделу транспортных средств я прождал меньше, — ответил он мне.
Я приняла это как положительный ответ, и так как передо мной было всего семь человек, мне казалось, что долго я ждать не буду. Но я ошибалась. Секретарь не только двигалась мучительно медленно всякий раз, когда помогала кому-то, но и, казалось, что между принятием одного человека и приходом другого ей нужен был продолжительный перерыв.
Время шло. Я постукивала пальцами по колену, пытаясь не разрешать ужасным образам вползать в свое сознание: образам Кэла, пораженного темной магией, его тела, лежащего на полу кабинета Селены. С того ужасного дня такие картинки часто виделись мне, когда я не думала о чем-то другом.
Я отвлекла себя рассказыванием — шепотом — свойств всех лечебных растений, которые мне были известны. После этого я перешла к камням и минералам. Позже я стала считать плитки на полу, трещины в потолке, полустертые знаки на пластиковых стульях. И почему я не подумала взять книгу!
Прошло почти два часа, когда меня позвали.
— Я пытаюсь найти адрес квартиры, которую снимали Мейв Риордан и Ангус Брэмсон в 1982 году, — объяснила я.
Секретарша посмотрела на меня так, как будто я попросила ее вырастить крылья.
— Это невозможно, — сказала она. — Система не может найти квартиру по имени арендатора. Вы должны дать мне адрес, и тогда я смогу сказать вам, кто жил там.
— Все, что я знаю, она где-то в Хелл-Китчен, — ответила я.
Она постучала ногтями по стойке.
— Тогда тебе не повезло, — сказала она. — В Хелл-Китчен сотни квартир. Я не могу пересмотреть каждую домовую книгу в поисках семьи Брэмсонов.
— Брэмсон и Риордан, — поправила я ее, пытаясь не потерять остатки терпения. — Разве нет чего-то вроде быстрого компьютерного поиска?
Она посмотрела на монитор.
— Программа так не работает.
Я посмотрела на ряды бухгалтерских книг позади нее. На корешках были даты.
— А я могу просмотреть книги за 1982 год? — спросила я.
— Нет, нужно разрешение моего начальника, но она в отпуске еще на две недели, — женщина зло улыбнулась мне. — Почему бы вам не прийти в феврале? — предложила она.
— Но в феврале меня здесь не будет, — возмутилась я.
Она начала что-то набирать на клавиатуре. Меня игнорировали.
Я развернулась к двери. И тут же обернулась обратно. «Если эта женщина хочет играть силой», — сердито подумала я, — «то я рада быть в игре. И я выиграю». Я сомневалась всего секунду, хотя и знала, что собираюсь сделать то, что делать не положено. «Ну, городским служащим тоже не положено быть такими беспомощными», — убеждала я себя.
Я облизала губы и оглянулась вокруг. Единственным, кто еще ждал на лавке, был хорошо одетый пожилой человек, спящий сидя. Он ничего бы не заметил.
Я использовала очень простое заклинание, одно из первых, которому научил меня Кэл, то, что я использовала, чтобы вернуть предметы Мейв.
«Я невидима», — прошептала я. — «Ты не видишь меня. Я всего лишь тень».
Это заклинание на самом деле не делало меня невидимой. Оно просто делало меня незаметной, незначительной. Когда я использовала его, люди вместо меня обращали внимание на другие предметы. Я подпрыгнула несколько раз, чтобы убедится, что оно работает. Секретарь не реагировала, так что я собралась и прошла за стойку. Я колебалась, когда потянулась за первым томом 1982 года. Даже если заклинание сделало меня незаметной, я не знала, сделает оно таким же и книгу.
Я сфокусировалась на компьютере секретаря. Электричество — тоже энергия, и, как научил меня Хантер, и им довольно легко управлять. Я выпустила свою энергию, фокусируясь до тех пор, пока не уловила излучения материнской платы. Тогда я послала ей свою энергию, заставляя электрический ток сделать несколько нерегулярных перепадов напряжения.