'Well, we have visitors I hear. I'll get washed, then come and kiss

you.'

252

We hear him grunting with pleasure and splashing about in the

kitchen. Aunt Dasha grumbling about him making a mess of the floor

again, but he keeps on grunting and snorting, exclaiming 'Ah, that's

good!', then finally he appears, his hair combed, his bare feet in

slippers, and wearing a clean Russian blouse. He drags us out onto the

doorsteps in turn to have a good look, first at me, then at Sanya. Sanya's

decoration comes in for a special scrutiny. 'Not bad,' he says, looking

pleased. 'And a bar?' 'Yes, a bar.' 'A captain, eh?' 'Yes.' He wrings Sanya's hand.

We sit at the table till late into the night, talking our heads off. We

talk about Sasha, simply and naturally, as if she were with us. She is

with us-little Pyotr becomes more and more like her with every passing

month-that same Mongolian set of the eyes, the same soft dark hair on

the temples. In bending his head, he lifts his eyebrows just as she used

to do.

Sanya talks about Spain, and a queer, long-forgotten feeling grips me.

I listen to him as though he were talking about somebody else. So it was

he, who, going out one day on a reconnaissance flight, spotted five

Junkers and closed in with them without hesitation? It was he who,

diving in among the Junkers, fired almost at random, because it was

impossible to miss? It was he who, covering his face with his glove, his

253

jacket smouldering, set down his wrecked plane and within the hour

was up again in another.

We clink glasses and Sanya says in Spanish: 'Salud!' Then, 'Let's

consider that our 'voyage into life' has only just begun. The ship put out

of harbour yesterday and one can still see in the distance the lighthouse

which had sent her its farewell signal: 'Happy sailing and success!' Once

upon a time, small but brave, we walked through the dark quiet streets

of this town. We were armed with only one Finnish knife between us,

the knife for which Pyotr made a sheath out of an old boot. But we were

better armed than might appear at first sight. We went forward because

we had sworn to each other an oath:

'To strive, to seek, to find and not to yield.' We went forward and our

road has not come to an end yet.'

Saying this, Sanya raised his glass high, drained it and shattered it

against the wall...

In 1941 we moved to Leningrad, hoping it is now for good. We rent a

three-roomed summer cottage in the country with a well and a

handsome old landlord who resembles one of the ancient Russian

Streltsi and whom Pyotr immediately starts to paint. We live at this

dacha all together, one family—the two Pyotrs and the Nanny did not go

to Ensk that year—we bathe in the lake, drink tea from a real, brass pot-

bellied samovar, and I find it odd that other women do not seem to

notice this wonderful peace and happiness.

On Saturdays we go to meet Sanya. The whole family troop to the

station, and the most eager to meet Uncle Sanya, of course, is little

Pyotr, who secretly hopes he will bring him a battleship. His hope is

justified. Sanya, a magnificent ship in one hand, jumps down from the

step of a carriage, waves to us, but continues to walk alongside the

moving carriage. The train stops and he holds out his hand. A little

dried-up old woman steps down with a brisk preoccupied air, in one

hand an umbrella, in the other a canvas travelling-bag. I can hardly

believe my eyes. It is Grandma all right. Grandma in a chic pongee suit

and a cute straw hat, whom he protectively pilots through the crowd

which instantly fills the small platform...

I was very keen on having Grandma come and live with us when we

decided to make our home in Leningrad. But each time I met her I was

persuaded that it was impossible. She had less and less to say against

Nikolai Antonich and spoke of him more and more with a sort of

superstitious awe. Deep down in her heart she was convinced that he

was endowed with supernatural powers.

'The moment I think of a thing, he knows it,' she once said. 'It's

uncanny. The other day I decided to bake some pies, and he says: 'But

not with sago. It's bad for the digestion.' '

What could have happened to make Grandma show up at our

countryside station and stride briskly towards us, umbrella in one hand

and travelling-bag in the other?

After a nap and a wash she appeared at table looking younger and

spruce in a dress with leg-of-mutton sleeves and cream-coloured high

boots with pointed toes.

'Got himself a housekeeper,' she began without any preliminaries.

''Not a housekeeper, but a secretary,' he says. 'She'll help me too.' And

she goes and puts her dirty shoes on my kitchen stove. Some help!'

254

The person who put her dirty shoes on the stove went by the name of

Alevtina. It was most interesting. We were sitting in the garden.

Grandma proudly telling her story, but so far it was difficult to make out

what it was all about. I could see that Pyotr was dying to sketch her, but

I wagged a finger at him warning him not to.

I did the same to Sanya, who could barely restrain his mirth. The only

serious listener was little Pyotr.

'If you're a secretary, why d'you shove your shoes where I do my

cooking. I'm not having any of that! Maybe I'll light the stove today?'

'Really?'

'And so I did.'

'You did?'

'And burnt 'em to a cinder,' quoth Grandma. 'She'll know better next

time.'

Вы читаете Two Captains
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату