makes me feel bitter to think of all I could have accomplished if I had

been-I would not say helped-but at least not hindered. What's done

cannot be undone. My one consolation is that through my labours

Russia has discovered and acquired large new territories. I cannot tear

myself away from this letter, from my last conversation with you, dear

Maria. Look after our daughter, don't let her grow up lazy. That is a trait

of mine. I was always lazy and too trustful.

343

Katya, my little daughter! Will you ever learn how much I thought

about you and how I wanted to have at least one more look at you before

I died?

But enough. My hands are cold, otherwise I would go on writing and

writing. I embrace you both.

Yours forever.

344

CHAPTER FIVE

THE LAST PAGE

Looking back on the winter of 1943-1944 at Polarnoye I see that it was

the happiest winter we had ever had together. This may seem strange

considering that nearly every other day I flew out to bomb German

ships. But it was one thing to fly on missions without knowing what had

become of Katya, and quite another, to know that she was at Polarnoye,

alive and well and that in a day or two I would see her pouring out tea at

table. A green silk lampshade to which Ivan Ivanovich had pinned the

little paper devils cut out of thick paper hung over his table, and

everything that Katya and I took delight in that memorable winter is

floodlit by that bright circle cast by the green shade, leaving all the fret

and worry hidden away outside in the dark corners.

I remember our evenings, when, after long, vain attempts to get in

touch with the doctor, I caught the first launch that came along and

went to Polarnoye, where friends gathered within that circle of light, no

matter how late the hour. Who thought of night when the day was night

too!

Never before had I talked, drunk and laughed so much. The feeling

that had come over me when I first saw Katya here seemed lodged in my

heart now for all time—and the whole world went hurtling along.

Whither? Who knows! I believed that it was towards happiness.

The three of us—the doctor, Katya and I—spent all our free time

studying and sorting the records of the St. Maria expedition.

I don't know which was the more difficult-developing the films or

reading the documents of the expedition. A film, as we know, is liable to

fade with the years, and that is why the makers usually indicate the date

limit after which they cannot guarantee full quality. For the St. Maria

films this date was February 1914. Moreover, the metal containers were

full of water and the films were soaked through and had evidently been

in that condition for years. The Navy's best photographers declared it to

be a hopeless case, and even if they (the photographers) were wizards

they would never be able to develop the film. I persuaded them to try.

As a result, out of hundred and twelve photographs, dried with infinite

precautions, about fifty were adjudged 'worth further handling'. After

repeated printings we succeeded in obtaining twenty-two clear pictures.

I had once succeeded in deciphering Navigator Klimov's diary, written

in a crabbed, illegible, sprawling hand and smeared with seal-oil. Still

they had been separate pages in two bound notebooks. Not so

Tatarinov's papers. Apart from his farewell letters, which were better

preserved, his papers were found in the form of a compact pulpy mass,

and transforming this into a chronometric record, a logbook, maps,

charts and survey data, was, of course, beyond my powers. This was

done in a special laboratory under expert supervision. No room will be

found in this book for a detailed account of what was found in the

canvas-bound notebook which Captain Tatarinov had listed among his

enclosures. I will only say that he managed to draw deductions from his

observations and that the formulas which he put forward enabled us to

345

calculate the speed and direction of the ice drift in any part of the Arctic

Ocean. This seems

almost incredible, considering the comparatively short drift of the St.

Maria which took place in areas which do not seem to offer any data for

such far-reaching deductions. But then the insight of genius does not

always need many facts to work upon.

'You have read the life of Captain Tatarinov,' I had said to myself,

'but its last page has remained sealed.'

'This is not the end yet,' had been my answer. 'Who knows, there

may come a time when I shall succeed in turning and reading that page

too.'

That time had come. I had read it, and found it immortal.

CHAPTER SIX

THE HOME COMING

In the summer of 1944 I was granted leave, and Katya and I decided to

spend three weeks in Moscow and the fourth in Ensk, visiting the old

folk.

We arrived on July 17-a memorable date. It was the day the huge

column of German prisoners-of-war passed through Moscow.

We had light suitcases and so decided to make our way to the centre

of the city by Metro, but when we came out of the Metro station on

Leningradsky Prospekt we were unable to cross the road for a good two

hours. First we stood, then, getting tired, we sat down on our suitcases,

then stood up again. And still they came on. The clean-shaven generals

with sickly arrogant faces, among whom were some notorious torturers

and hangmen, must have been at Krimsky Bridge, miles away, but the

soldiers kept on coming and coming, shambling along—some in rags

and barefooted, others with their army coats thrown open.

Вы читаете Two Captains
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату