inside her, but this just increased the rhythm of her sucking. I didn’t so much come as explode. Margit sat up and downed her glass of champagne in one go, then lit a cigarette.

‘Feeling better?’ she asked.

‘Just a bit,’ I said, reaching for her. She took my hand, but resisted my attempts to pull her down toward me. So I sat up and kissed her deeply. But when I began to slip my hand up the back of her top, she whispered, ‘Not today.’

She disengaged from me and took a drag of her cigarette.

‘Have I done something wrong?’ I asked.

A small laugh.

‘Your ex-wife must have played havoc with your selfesteem.’

‘That’s beside the point.’

‘No, it’s not. All I’m telling you is, I don’t want to be made love to today, and your immediate reaction is to think that you’ve been “bad”. Which leads me to conclude—’

‘I was just wondering why—’

‘I can give you a blow job but want nothing in return?’

‘Well, if you want to put it in such a blunt way …’

‘You see, you act as if I’m rejecting you … whereas all I’m saying is—’

‘I’ll shut up.’

‘Good,’ she said, topping up my glass.

‘I have to tell you … that’s the first time I’ve ever had a blow job with Bartok as the musical accompaniment.’

‘There’s a first for everything.’

‘Did you blow your businessman to Bartok?’

‘You are a jealous man, aren’t you?’

‘It was just a question.’

‘And I will give you an answer. As our affair went on while I was still married, we always met at a little apartment he kept near his office. His fuck pad.’

‘And all the gifts … did he send them here?’

‘Yes. He did.’

‘Your husband didn’t get upset about that?’

‘You do ask many questions.’

She stubbed out her cigarette, then reached for the packet, fished out another one, and lit it up.

‘No,’ she said. ‘My husband wasn’t suspicious. Because he was fully aware of the affair from the moment it started.’

‘I don’t understand …’

‘Then I will explain it to you. It was 1975. Due to budget cutbacks, my husband, Zoltan, had just lost his job as a monitor of Hungarian radio broadcasts for some international airwaves watchdog group that was funded by the CIA. Our daughter, Judit, was just two years old. I was getting very little work as a translator, so we were dangerously low on money. Then, out of nowhere, a job dropped into my life — translating desperately boring technical documents for a French company that was exporting Hungarian-made dental supplies.’

‘I never knew Communist Hungary specialized in that.’

‘Nor did I before I got this job. Anyway, I did the translation and was then called out to the company’s offices — in some modern area near Boulogne — to explain a few technical points to the company’s director. His name was Monsieur Corty: fiftyish, potbellied, puff-faced, sad eyes … archetypal. I could see him noticing me with care as soon as I came into his office. We spent half an hour going through the documents. He then proposed lunch. I hadn’t eaten in a restaurant for a very long time, so I thought, Why not? He took me to a very nice place. He ordered an excellent bottle of wine. He asked about my husband and my daughter, and found out how hard up we were. Then he started talking: about how he was married to an impossible woman; how she had so pushed him away that he found it difficult “performing” for her; how she had ridiculed him for that and essentially ended that part of their lives, and how he couldn’t leave her — that traditional French Catholic thing of keeping the family together to maintain social respectability — but was looking for someone with whom he could have “an arrangement”. He also said that he found me very attractive, he could see that I was intelligent, and liked the fact that I was married … which meant that I had responsibilities of my own. And he offered me three hundred francs a week — a small fortune to us back then — if I would meet him twice a week for two hours in the afternoon.’

‘You weren’t shocked by this offer?’

‘Of course not. It was made so graciously. Anyway, I told him I would have to think about it, and that night I went home and after we got Judit to bed, I sat down with Zoltan and explained what had transpired that afternoon. The next day I called Monsieur Corty and I told him that, yes, our arrangement would be acceptable — but the price would have to be four hundred francs per week. He agreed on the spot.’

‘Your husband didn’t mind?’

‘I know what you are thinking: How could he have agreed to let me whore for a fat middle-aged man? But his attitude, like mine, was very pragmatic. We were virtually penniless. The money he was offering was — to us — vast. And to me, it was just sex. Actually, the sex never lasted more than a few minutes — he was very fast. But what Monsieur Corty wanted more than anything was a bit of tendresse. Someone he could talk to for a few hours each week. So I would go to the drab functional little studio near his office that he had organized for our liaison. I would undress, he would take off his suit jacket and trousers, his shirt, but he’d remain clothed in his underwear. He would pull out his penis and I would spread my legs and—’

‘I think I know how the act works,’ I said.

‘Am I making you uncomfortable?’

‘It’s just more information than I need.’

‘Don’t tell me you’re a puritan, Harry.’

‘Hardly, but …’

‘Surely the writer in you appreciates that, in storytelling, the significant detail is everything. And so, the very fact that Monsieur Corty would never make love naked with me, and that sex was merely a mechanical act for him, surely must tell you that—’

‘It was a sad, sordid little arrangement?’

‘It wasn’t sordid and it wasn’t sad. It was what he wanted it to be.’

‘How long did it last?’

‘Three years.’

‘Good God.’

‘It was a very lucrative three years for us. The money allowed us to buy this apartment …’

‘Where did your daughter sleep?’

‘There’s another room — a very small room …’

‘Where exactly … ?’

‘Over there,’ she said, pointing to a door on the lefthand wall, near one of the French windows.

‘I hadn’t noticed …’

‘Never overlook the significant detail.’

I wanted to ask, What do you use the room for now? but I held myself in check.

‘What ended the affair?’

‘Circumstances,’ she said.

‘Your husband must have been a remarkably tolerant man.’

‘He was as complex as anyone else. He had some great strengths, some profound weaknesses. I loved him madly and often hated him … and I think it was the same for him as regards me. And he was no saint when it came to other women …’

‘He had mistresses?’

Un jardin secret … avec beaucoup de fleurs.’

‘And you didn’t object?’

Вы читаете Woman in the Fifth
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату