‘As you remind yourself every hour of every day. Because that’s how guilt works.’
I stood up and started to get dressed.
‘Leaving so soon?’ Margit asked, sounding amused.
‘Well, it is close to the “witching hour”, isn’t it?’
‘True — but unusually you’re the one leaving without a shove for a change. Now why might that be?’
I said nothing.
‘Answer this question honestly, Monsieur Ricks. The person — I presume it is a man — who did you harm … Wouldn’t you want harm to befall him?’
‘Absolutely. But I’d never perpetrate it on him.’
‘You’re far too ethical,’ she said.
‘Hardly,’ I said, then added, ‘Three days from now?’
‘You are a fool to be pursuing this.’
‘Yes, I am.’
‘Three days then,’ she said, reaching for her cigarettes.
Later that night, as I sat at my desk in my windowless office, Margit’s story continued to rattle around my head. The sheer terrible randomness of it all — the way life can come completely asunder in a moment — nagged at me all night. It also explained plenty about Margit’s emotional reticence and the way she kept a certain distance from me. The longer I dwelled on it, the more I realized just how haunted she was by this appalling calamity, and how the grief would only end with her own death. Margit was right: there are certain tragedies from which we never recover. We may eventually adjust to the sense of loss that pervades every waking hour of the day. We may accept the desperate sadness that colors all perception. We may even learn to live with the loss. But that doesn’t mean we will ever fully cauterize the wound or shut away the pain in some steel-tight box and consider it vanquished.
I finally got back to work, cranking out the usual thousand words. But when 6 a.m. finally showed up, I couldn’t break free of my confinement, as this was the first night when I agreed to a twelve-hour marathon in exchange for a day off. The extra six hours dragged by. I forced myself to write another thousand words. I read another fifty pages of Simenon’s
When noon arrived, I found myself blinking into the sunlight and needing to take in extended lungfuls of air and staggering home without the usual croissants and remembering to set the clock for 7 p.m. that night, and falling into a vast empty sleep, and waking with a jolt, and thinking how strange my existence was now: an all-night non-job, a sortof girlfriend who would only see me every three days, and the realization that — even though this was allegedly my ‘day off ‘ — I would be staying awake all night, as I couldn’t suddenly break the sleep-by-day schedule I had been living since starting this idiotic, wretched job.
So when I came to during the early evening, I hurried off to the Cinema Grand Action on the rue des Ecoles where a new print of Kubrick’s
The barmaid — the same Franco-Turkish one I had seen there before — smiled as I entered. Without me asking, she poured me a beer, set it in front of me, and then turned and retrieved two glasses and a bottle and poured out two shots each of a clear liquid. Reaching for a pitcher, she added a drop of water to both drinks. As the liquid went murky, she raised a glass to me and said, ‘
Turkish for ‘cheers’.
I raised my glass and clinked it against hers and, following her example, downed the shot in one go. As it traveled down my throat, all I could taste was its pastis-like flavor. But as soon as it hit my stomach, the alcoholic content kicked in: a one-hundred-and-ten-percent proof burn that made me grab the beer and drain it. The barmaid saw my discomfort and smiled.
‘Raki,’ she said, pouring us two more shots. ‘Dangerous.’
Her name was Yanna. She was the wife of the owner, Nedim, who was back in Turkey helping bury some uncle.
‘You marry a Turk, you find out they are always burying some fucking uncle, or sitting in a corner with a bunch of their friends, conspiring against someone who dared to make some pathetic slight against their family, or—’
‘You’re not Turkish?’ I asked.
‘Supposedly. Both my parents came from Samsun, but they emigrated in the seventies and I was born here. So yes, I am French — but if you are born into a Turkish family, you are never really allowed to escape its clutches. Which is why I ended up marrying Nedim — a second cousin and a fool.’
She clicked her glass against mine and threw back the raki. I followed suit and accepted the bottle of beer she handed me.
‘Raki is good for just one thing,’ she said. ‘Getting smashed.’
‘And every so often,’ I said, ‘we all need to get smashed.’
‘
‘Absolutely.’
‘So why do you have to live in his proximity?’
‘Ever heard the expression, “a struggling artist”?’
‘I’ve never met an artist. In this work, the only people you meet are assholes.’
‘Artists can be assholes too.’
‘But they are probably interesting assholes.’
Then, over three rakis — interrupted by the final orders of the two drunks semi-passed out in a corner — she gave me a rambling version of her life. Raised in this ‘shitty
‘It could be worse,’ she said. ‘At least it’s a bar, and not a
But Nedim was a slob who expected her to play the traditional wife when it came to picking up after him. ‘I