Сначала считалось, что Лев — это датский король Христиан IV, но после его поражения люди обращаются ещё дальше на Север. Может быть, тот Полуночный Лев, которого ждёт народ, — это успешный шведский король Густав Адольф? Йохан Нордстрём описывает дух времени в книге
Никогда больше в протестантском мире люди, несмотря на предупреждения опытных теологов, не отдавались горячим романтическим мечтам о наступающей эпохе благодати, как в эти годы, когда реальность была ужасна. Заинтересованность людей в тайнах розенкрейцеров показывает напряжение этой эпохи. Обещание розенкрейцеров, обещание реформ, уничтожения безжалостной тирании, объединения человечества в истинной религии Христа, обещание жизни в раю и знания тайн природы… Само это обещание — продукт эпохи. Оно везде находило преданные сердца и души, проникало в княжеские дворцы и жилища простолюдинов, получало поддержку учёных в университетах и купцов на рыночной площади. Многие проклинали его. Ещё большее число людей, включая лютеранских пасторов, его защищали. А обсуждалось оно всеми.[103]
Сам Иоганн Буреус уделил много внимания пророчеству о Льве. Несмотря на близость к Густаву Адольфу, он выражал сомнения относительно того, действительно ли король — Полуночный Лев, хотя в это верили многие. После детального изучения Апокалипсиса Буреус понял, что Лев из колена Иудова, который открыл запечатанную книгу в руке господа, — это тот Лев, о котором говорит Парацельс. Объяснение, что Лев книги Откровения символизировал Христа, не удовлетворяло Буреуса. Если это тот Лев, о котором пророчествовал Парацельс и которого так много обсуждали в эпоху Буреуса, то Лев должен прийти с Севера. Кроме того, не сам ли Буреус получил ключ, позволяющий инициировать апокалипсические события, когда испытал просветление в 1613 году? Нет, неверно то, что книга Откровения и пророчество Парацельса говорят о Христе или шведском короле. Буреусу всё стало ясно. Он понял, что Лев — это он сам.[104]
Глава 3.
Адулруна
Буреус оставил семь рукописей
Рукописи немного отличаются по содержанию и посвящениям, однако в целом их структура и содержание одинаковы.
Раздел первый: «Камень покоящийся»
Раздел второй: «Камень падающий»
Раздел третий: «Рунный крест»
Раздел четвертый: «Царствующий пастырь»
Раздел пятый: «Сокровище Адулрун»
Раздел шестой: «Три венца»
Первый раздел, «Камень покоящийся», посвящен эзотерическому значению рун. Во втором, «Камне падающем», руны распределяются по трём «крестам», по пять рун в каждом, и описывается их духовно-эзотерическая сторона. Та же тема продолжается в третьем, четвёртом и пятом разделах. Рунный крест — это расположение всех рун в форме креста, обладающее многоуровневым смыслом. «Царствующий пастырь» — небольшой раздел, состоящий из иллюстрации, изображающей царя в одеянии, украшенном рунами, и объяснения к ней. «Сокровище адулрун» — возможно, важнейший раздел: в нем делается попытка объяснить происхождение рун из простых геометрических форм. Шестой раздел, «Три венца», не касается рун: он описывает мистическое происхождение трёх венцов.
Пятнадцать Адулрун
Буреус разделяет рунический ряд на три группы по пять рун в каждой. Это деление не соответствует традиционному делению рунического ряда на семейства Фрей, Хагаль и Тюр. Из рунического ряда в 16 рун Буреус исключил последнюю руну.[106] Так получился симметричный рунический ряд, состоящий из 3x5 рун. В обычном случае рунический ряд делится на три семейства, причем в первое семейство Фрей входят руны: f, u, th, а, r и k, откуда и название ряда
Нижеследующие описания значений рун, сделанные Иоганном Буреусом, взяты из
Квинтет прародителя
FREY: В
Руна называется
Кроме того, Буреус придает этой руне числовое значение 1.
UR: Эта руна означает движение из или от какого-либо источника. Она соответствует: 1) латинским предлогам
TORS: В
Эта руна сохраняется в средневековых книгах дольше других — возможно, говорит Буреус, из-за тайны, которая в ней скрыта. По его мнению,
Эта руна — знак высочайшей свободы, поскольку она означает «дерзать», «решаться», а также «ударять» или «оборачиваться». Буреус приводит в пример географические названия: реку