– Что вы подразумеваете под словом «беда»? – спросила она.

– Он в тюрьме.

– За что?

– По обвинению в убийстве.

Она резко села на матрасе, скрестив ноги, лицом ко мне, одной рукой придерживая лифчик. Ее лицо Фрэнк почти наверняка отнес бы к лисьим. Худое и вытянутое, для юных лиц не старше восемнадцати слегка жестковатое. Голубые глаза и длинные светлые ресницы. Курчавые светлые волосы облегали ее голову подобно вязаной шерстяной шапочке. Она молча уставилась на меня.

– Да, – сказал я.

– Кого? Что вы!.. Кого же он мог убить?

– Свою мачеху и ее двух…

– Боже! – воскликнула Лиза и резко встала на ноги. Повернувшись ко мне спиной, она быстро завязала бретельки лифчика, а потом потянулась за кожаной сумочкой коричневого цвета, лежавшей на палубе возле вентилятора по правому борту. Она расстегнула сумочку и стала нервно рыться в ней. У нее тряслись руки, когда она вытаскивала сигарету, подносила ее ко рту и зажигала спичку. Обгорелую спичку она бросила за борт. Вдалеке, к востоку, в бухту энергично входила моторная парусная шлюпка с убранными парусами. Она прошла рядом с носом нашего катера, рассекая воду своим форштевнем.

– Расскажите, что произошло, – попросила Лиза.

– Я уже сказал. Майкл сознался в убийстве…

– Чушь собачья.

– Почему?

– Майкл? Он бы не смог, – заявила она. – Да он и мухи не обидит.

– Вы с ним давно знакомы?

– Месяца два. Живу с ним с января. Приехала на рождественские каникулы и решила остаться.

– Сколько вам лет, Лиза?

– Семнадцать.

– Где вы жили, перед тем как встретились с Майклом?

– С матерью. Мои родители разведены, – сказала она.

– Где живет мать?

– В Коннектикуте.

– А отец?

– В Нью-Йорке.

– Им известно, где вы находитесь? – спросил я.

– Конечно, известно, – ответила она и выбросила сигарету за борт. Сигарета зашипела, упав в воду. Невдалеке от нас шлюпка уже подходила к причалу, и женщина, одетая в бикини оранжевого цвета, готовилась к швартовке.

– Майкл рассказал полиции, будто он нуждался в деньгах, – сказал я. – На ремонт катера. Вам что- нибудь об этом известно?

– Он, вероятно, говорил об утечке масла.

– Да, так что там случилось?

– У нас подтекает масло в цилиндрах. Майкл сначала заметил это по манометру – давление постоянно падало. Потом проверил уровень, добавил масла, но уровень все равно падал. Устранить неисправность не так-то просто. Придется вытаскивать двигатель, ставить на опору, менять прокладку, а может быть, и крышку блока цилиндров… По приблизительной оценке ремонт обойдется в шестьсот долларов. Это больше, чем мы оба зарабатываем за месяц.

– Где вы работаете?

– В супермаркете на Кросс-ривер. Кассиром.

– А Майкл?

– Помощником официанта у Леонардо.

– Он работал вчера?

– Нет. Воскресенье у него выходной.

– Значит, он был на катере?

– Да.

– Весь день?

– Нет, поздно вечером ушел.

– Куда?

– Не знаю.

Вы читаете Златовласка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату