— Кроме тех, которые действуют в этой пьесе.

— Ну-ну, — произнес Олли, покачав головой, и снова заглянул в сценарий. Потом он сказал: — Ну ладно, пусть даже без имени. Я бы начал так: «Послушайте, мисс, давайте будем мыслить здраво. Вы хотите, чтобы я поверил, что вы дублировали главную роль в пьесе, девушку убили, а вы ни разу даже не подумали: „Эй, а почему бы мне не занять ее место?“ Разве вы не смотрите все эти долбаные фильмы, мисс? Вы никогда не видели в кино, как звезда ломает ногу, а дублерша занимает ее место? И как у подсобных рабочих, которые сидят под потолком, рядом с прожекторами, захватывает дух, когда она начинает петь? А у старика, который задергивает занавес, от удивления отвисает челюсть, и старушка костюмерша, которая только что подгоняла костюм по девушке, стоит, словно ее громом поразило, и вообще весь этот долбаный театр приходит в изумление от того, как здорово дублерша выступает, — вы хотите сказать, что никогда не смотрели таких фильмов? Мисс, ну давайте мыслить здраво». Вот что бы я ей сказал.

— Великолепно, — прошептал Риганти. — Благодарю вас.

— А вам когда-нибудь приходилось целовать девушку в какой-нибудь пьесе, где вы играли? — поинтересовался Олли.

— Конечно.

— Интересно, а что делает «голубой», если ему в пьесе нужно поцеловать девушку?

— Понятия не имею.

— Да вы поймите, я же вовсе не говорю, что вы «голубой». Мне просто интересно, что они чувствуют в таких случаях. Вам не кажется, что потом они приходят домой и моют рот с мылом?

— Нет, не кажется.

— Мне просто любопытно. Значит, вы участвовали в таких сценах? В смысле — целовали девушку по ходу пьесы?

— Само собой.

— Но ведь кому-то да надо этим заниматься, я думаю. А? — спросил Олли и осклабился.

— Знаете, это не так легко, как вам кажется.

— Ну да. Должно быть, это вправду очень трудно — как следует поцеловаться с незнакомой девушкой на глазах у десяти тысяч зрителей.

— Совершенно верно.

— Могу поспорить. А вы когда-нибудь играли в постельных сценах?

— Конечно.

— А что они говорят девушкам, когда хотят, чтобы те разделись?

— Кого вы имеете в виду?

— Того, кто говорит, что нужно раздеться.

— Вы имеете в виду режиссера?

— Да, так что он им говорит?

— Ну, если сцена того требует...

— Давайте считать, что требует.

— Режиссер просто говорит: «Народ, а сейчас мы будем делать эту сцену». Что-нибудь в этом духе.

— И девушка просто берет и раздевается?

— Если сцена того требует.

— А в этой пьесе есть сцены с раздеванием?

— Нету.

— То есть Мишель Кассиди не раздевалась ни разу за всю пьесу, да?

— Ни разу.

— Так что у ее приятеля не было причин раздражаться из-за этого?

— Не было.

— Тогда из-за чего же он так взбесился, что нанес ей двадцать две раны?

— Если это действительно сделал он, — продолжал упорствовать Риганти.

— Да, конечно, он, кто ж еще, — сказал Олли.

— Возможно, это Энди.

— А кто он такой?

— Она. Андреа Пакер. Она играет Дублершу. Помните сцену, которую вы только что прочли...

— Да, верно.

Олли на некоторое время задумался, потом изрек:

— Нет, это не она. И не другая девушка.

— А почему нет?

— Потому, что они актрисы, — сказал Олли.

— Ну и что?

— Они обе смотрят кино.

Глава 10

Как только Карелла встал с кровати, он сразу же позвонил Риганти, надеясь договориться с ним о встрече на сегодня. Риганти сообщил, что вчера вечером с ним уже беседовал один детектив.

— Какой детектив? — удивился Карелла.

— Олли Уикс, — пояснил Риганти. — Это был очень ценный визит.

Карелла с недоумением подумал, что бы это могло означать.

— Если у вас есть сегодня немного свободного времени, — сказал он, — мы могли бы...

— Да, конечно, но я буду репетировать с девяти и до...

— Это ничего, мне все равно нужно поговорить еще кое с кем в театре.

— Ну конечно, приходите, — сказал Риганти. — Я буду рад поговорить с вами.

Карелла еще раз подумал, что такого ценного могло быть в визите Толстого Олли, и заспешил в душ.

Пробка на автостраде Фарлея задержала его на добрых сорок минут, и в театр он попал только в десять минут десятого. Карелла быстро огляделся по сторонам и с облегчением убедился, что на этот раз Олли его не опередил.

Риганти, одетый в джинсы, мягкие итальянские туфли и свободный свитер из хлопчатобумажной пряжи, уже находился на сцене вместе с Андреа Пакер. Этим утром на ней была зеленая мини-юбка, апельсинового цвета тапочки и такая же апельсиновая футболка, под которой не было лифчика.

Риганти пытался что-то объяснить режиссеру и автору пьесы, которые сидели в шестом ряду. Как понял Карелла, это было их обычное место. Карелла остановился у входа в зал, ожидая, пока глаза привыкнут к темноте, и попытался разглядеть, есть ли в зале кто-нибудь еще.

— ...более жизненный подход, — говорил Риганти. — Более жизненное прочтение сцены.

— Погодите, дайте разобраться, — сказал Кендалл. — Вы говорите, что вы с Энди пришли сегодня в театр пораньше...

— В восемь утра, — сообщила Андреа.

Карелла звонил Риганти в половине восьмого.

— ...чтобы прочесть сцену, которую мы сейчас репетируем? — завершил свой вопрос Кендалл.

— Чтобы опробовать ее, — уточнил Риганти.

— Точнее, чтобы ее улучшить, — сказала Андреа.

— Улучшить? — насторожился Корбин.

— Ну, да. Чтобы улучшить, — признал Риганти.

— Новую сцену? — спросил Корбин.

— Просто чтобы посмотреть, сможем ли мы найти ключ к ней, — пояснил Риганти.

— Найти способ вжиться в нее, — сказала Андреа.

— Найти более жизненное прочтение, — добавил Риганти.

— Мою новую сцену? — словно не веря своим ушам, переспросил Корбин.

— Ну... да. Вашу... гм... новую сцену.

— Которая, между прочим, совершенно ужасна, — заявила Андреа.

— И правда ужасна, — поддержал ее Риганти. — Мы просто попытались найти ключ к ней, вот и все.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату