But I told you about that when I visited you in Dresden.”
“
“Because there was no possibility in all that time to get you to a safe place … I knew from Bennert that you weren’t ill any more …”
Anwaldt got up suddenly, spilling the rest of his broth on the floor.
“I didn’t think of Bennert … He knows everything about me …”
“Calm down.” Stoic peace beamed from Mock’s scarred face. “Bennert won’t squeak a word to anyone. He has a debt of gratitude to repay me. I pulled his daughter out from under the ruins. This is a souvenir,” he touched his face. “A blind shell exploded and flaming tar paper from the roof seared my head.”
Anwaldt stretched and peered out of the window: he saw militia men dragging along a civilian drunk. He grew weak.
“Mock, now I’m going to be hunted down by the militia for the murder of that Turk who’s lying dead in my room at Bennert’s!”
“Not quite. Tomorrow, you and I are going to be in Amsterdam and in a week’s time in the United States,” Mock did not lose his self-control. He took a small piece of paper covered in masses of numbers from his pocket. “This is a coded cable from General John Fitzpatrick, a senior official in the C.I.A. The Abwehr was a way into the Stasi, and the Stasi into the C.I.A. You know what the cable says? ‘I give permission for Mr Eberhard Mock and his son to enter the U.S.A.’ ” Mock laughed out loud. “Since your papers give your name as being Anwaldt and we haven’t got time to make up new ones, let’s agree that you’re my illegitimate child …”
But the “illegitimate child” did not feel at all like laughing. He did feel joy, but it was marred by the gloomy, sad satisfaction experienced after finishing off a despised enemy.
“Now I know why you’ve been protecting me all your life. You wanted a son …”
“You know sod all,” Mock feigned indignation. “Amateur psychologist! I was deeply involved in the case myself and am afraid, first and foremost, for myself. I value my belly too much to make a home for scorpions of it.”
Neither of them believed it.
XVIII
NEW YORK, SATURDAY, MARCH 14TH, 1951
FOUR O’CLOCK IN THE MORNING
The Hotel Chelsea on 55th Street was, at this early hour, silent and sleepy. Most of the residents were permanent — travelling salesmen and insurance agents who went to bed early on weekdays so as to leave for work the next morning without sand in their eyes or their breath stale from alcohol.
The exception to this general rule was an inhabitant of a large, three-roomed apartment on the sixteenth floor. He was believed to be a writer. He worked at his desk by night, slept until noon, went out somewhere in the afternoons and frequently enjoyed female company in the evenings. This evening stretched to three in the morning — at which hour, a tired girl in a navy-blue dress with a large sailor’s collar left the “literary man’s” apartment. Closing the door, she sent a kiss into the depths of the apartment and walked to the lift. Out of the corner of her eye, she caught sight of two men advancing down the long hotel corridor. She shuddered as they passed. One of them instilled fear with his monstrous face covered in scars, the other with his flaming eyes of a fanatic. The girl sighed with relief when she found herself in the company of the dozy lift-boy.
The men walked up to the door of 16F. Mock knocked softly. The door opened just a little. The face of an elderly man appeared in the gap. Anwaldt grabbed the handle and with all his strength pulled the door towards him. The old man’s head was caught between the door and the frame; the steel casing crushed his ear. He opened his mouth to cry out but was instantly gagged with a handkerchief. Anwaldt let go of the door. The old man stood in his hall and pulled the improvised gag out of his mouth. The swelling on the ear was already growing. Anwaldt dealt him a swift blow. His fist squashed the hot ear. The old man fell. Mock closed the door, dragged the assaulted man into the room and sat him in an armchair. Two silencers stared at the man unwavering.
“One move, one raised voice, and you’re dead,” Anwaldt tried to keep calm. Mock, in the meantime, went through the books on the desk. Then he turned and looked derisively at the defenceless man:
“Tell me, Maass, can you still get it up? You still like schoolgirls, I see …”
“I don’t know what you’re talking about.” Maass rubbed his burning ear. “You’ve taken me for somebody else. I’m George Mason, Professor of Semitic Languages at Columbia University.”
“We’ve changed, eh, Maass? I, Mock, was scalped by flaming tar paper falling from a roof and Herbert Anwaldt has grown fat on dumplings, his favourite meal in the lunatic asylum.” He turned the pages on the table. “You, on the other hand, your jowls have sunk and the rest of your once so beautiful locks have fallen out. But the temperament remains the same, eh, Maass?”
The questioned man stayed silent, but his eyes grew larger. He opened his mouth in horror, but did not manage to cry out. Mock firmly pressed his arms into the armrests and Anwaldt, quick as lightning, pushed the handkerchief almost down his throat. After a few minutes, Maass’ terrified eyes had dimmed. Anwaldt removed the gag and asked:
“Why did you betray me to the Turk, Maass? When did they buy you? Why weren’t you loyal to Baron von der Malten? His gratitude and money would have freed you of the trouble of seeking private tuition for the rest of your life. But you’ve always liked private tuition … Particularly with debauched schoolgirls …”
Maass reached for the bottle of Jack Daniel’s on the table beside him and took a long swig straight from the bottle. Tiny drops appeared on the bald head.
“What in your view, Anwaldt, is the most important thing in the world?” he had stopped hiding behind his fictitious name. Without waiting for a reply, he continued: “The most important thing is truth. But what’s truth to you when you curse your burning masculinity at night, when the swaying of a passing female’s hips destroys ingenious pyramids of conclusions which give rise to each other, and unaffected levels of syllogisms. You can only experience peace when the most renowned scholarly periodicals long for your articles and the exquisite nymphs for your phallus to subjugate them every night … Have you ever experienced that, Anwaldt? Because that’s what I experienced sixteen years ago in Breslau when Kemal Erkin sent undiscovered manuscripts for me to look at and compliant houris at my feet in return for one simple expert opinion. I know the girls did not love or desire me. So what? It was enough that they fulfilled all my whims every day. They assured me peace in my work. Thanks to them I could free myself of the furious and capricious lord hiding within my loins. Not having to think about him, I got on with my work. I published a manuscript which was considered lost and the discovery brought me world fame. When endowed by Erkin with an enormous sum of money and a photocopy of the manuscript — the one supposedly lost — I fled Breslau. I knew that every department of Oriental Studies would be open to me.” He took another swig of whisky and grimaced. “I chose New York, but you found me even here. Just tell me: why? Primal revenge? You’re Europeans, after all, Christians … What about your commandment to forgive?”
“You’re mistaken, Maass. But Anwaldt and I have a great deal in common with the Yesidis or — to be more precise — after what we’ve been through, we believe in the power of fate.” Mock opened the window and gazed at the huge neon sign advertising Camel cigarettes. “And you, Maass, do you believe in destiny?”
“No …” Maass laughed, revealing snow-white teeth. “I believe in coincidence. It’s a coincidence that my pupil introduced me to Erkin, a coincidence that I discovered your real parentage, Anwaldt …”
“Again you’re mistaken, Maass,” Mock settled himself comfortably in the armchair and spread out his elegant file. “I’ll prove the existence of fate to you in a moment. Do you remember Friedlander’s last two prophecies? In your translation, the first of them went: