И пчёлы летят далеко через луга, зеленеющие отавой, через полосатые поля и солнечные полянки в зелёный Бор Белых Грибов.

В бору цветёт вереск. Пригорки по-праздничному алы.

Но обратный путь долог и труден.

Не каждая пчёлка может одолеть трудную дорогу.

И как только убрали пшеницу, пасечник Цибинь созвал людей на большую толоку[2] — дружно не трудно.

И пасеку перевезли на вересковые пастбища.

Синие, зелёные, жёлтые ульи живописно рассыпались в бору под соснами.

Издали Бор Белых Грибов стал похож на пёстрый дачный посёлок.

И ожили пчёлы…

Цветёт вереск. И громко звучат басовитые медоносные песни.

НАГРАДА

Первое сентября. Прозвенел школьный звонок.

Трудно сразу с головой уйти в учебные дела. Ладони ещё горят и живут колхозной незаконченной работой. Одни ребята только что убирали зерно на полях, другие — работали в саду, третьи — выращивали карпов в искусственных прудах.

Девочки с утра до вечера пропадали на птицеферме, возились с гусями, утками, курами; на фермах молодняка кормили телят, доили коров. Всё это было вчера и даже ещё сегодня утром.

В короткие перемены каждый торопится рассказать о своём. Как же много, оказывается, они успели! Чему только не научились за свои школьные каникулы!

А Микиня ждал сюрприз.

За хорошую работу в полеводческой бригаде и в саду Микиня премировали путёвкой в Артек.

— Счастливый, — улыбнулась ему учительница, — в Крыму ты догонишь лето.

Микинь и вправду чувствовал себя счастливым…

1955–1962 гг.

,

Примечания

1

Путрамгандис (латв.) — буквально: мельничный жернов, в переносном смысле — отстающий.

2

Толока — работа сообща, миром.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату