— Знаю, Горди. Тише.
Но Горди не желал замолчать. Он повис у капитана на руке и, глядя на господина дэа-Гаусса, адресовал объяснение ему. Его голос бился обо все стенки комнаты.
— Они сказали, что… раз она — убийца… то она попадет в банк донорских органов. Ее опустят в ванну и будут кормить через трубки, пока кому-нибудь не понадобится, например, глаз. Тогда они возьмут у Присциллы глаз. И она будет плавать там дальше, пока кому-нибудь не понадобится еще один глаз, или почка, или легкое, или нога… И ее будут разрезать, кусок за куском…
— Горди! — Капитан упал на колени, крепко прижал мальчика к плечу и зарылся лицом в его светлые волосы. — Перестань, Горди. Пожалуйста.
Наступила полная тишина.
Мальчик отстранился, осторожно приложил пальцы к осунувшейся щеке мужчины и хлюпнул носом.
— Шан, ты бы сказал им, что я буду свидетелем. Нельзя, чтобы они… Присцилла же ХОРОШАЯ!
— Да, — прошептал капитан, медленно вставая с колен. — Я тоже это знаю.
Он едва заметно поклонился участковому полицейскому.
— Принято решение, что мой подопечный будет давать показания на слушании дела госпожи Мендоса. Будьте любезны сообщить нам время и место слушания, а также должную процедуру заявления на участие в нем.
— Нет причин, — вмешалась в разговор начальница порта, — почему бы не устроить слушания прямо сейчас. Я имею право выступать в качестве судьи в делах, касающихся порта. Можно будет начать, как только доставят мою мантию и подготовят помещение.
Она бросила взгляд на дежурного, который поспешно сделал вызов.
Мантия тяжело легла ей на плечи. Возможно, дело было в отсутствии привычки: она редко принимала участие в подобных делах. Обычно она предпочитала, чтобы все шло по заведенному порядку и своим чередом. Возможно, дело было в маленьком мальчике. Или молодом капитане. По особому разрешению они сидели рядом. Глаза беловолосого великана-лиадийца были суровыми, а глаза мальчика — тусклыми и пустыми из-за снадобья.
Она тяжело вздохнула, звякнула колокольчиком, давая сигнал к началу слушания, и монотонно зачитала первые документы. Установив личности присутствующих, она взглянула на монитор. Удовлетворенно кивнув, она снова посмотрела на мальчика. Лицо у него было чуть влажным, глаза широко открылись, зрачки расширились так, что каряя радужка почти исчезла.
— Как тебя зовут, мальчик?
— Горди.
Голос у него был вялым, почти сонным.
Начальница порта посмотрела на карточку и нахмурилась. Она снова обратилась к мальчику.
— Хорошо, Горди. Как твое полное официальное имя?
— Гордон Ричард Арбетнот.
Она кивнула.
— С какой планеты ты родом?
— С Нового Дублина.
— Каков твой возраст в стандартных годах?
— Мне одиннадцать лет.
— Как зовут твоего отца?
Молчание.
Она нахмурилась:
— Горди, как зовут твоего отца?
— Его отец, — прошептал господин дэа-Гаусс ей на ухо, — умер.
— Понимаю. — Будь оно проклято, это снадобье! Оно неуклюжее, сбивает с толку. — Горди, как звали твоего отца?
— Финн Гордон Арбетнот.
Еще одно подтверждение.
— Как зовут твою мать?
— Кэти-Роза Дэвис.
И еще одно. Она повернула голову.
— Доктор, мы установили, что средство действует?
— Да, тра Роминкофф.
— Превосходно. Мы переходим к даче показаний.
Она помолчала, приводя в порядок свои мысли. Необходимо было учитывать ограничения, налагаемые снадобьем.
— Горди, когда вы с Присциллой Мендоса прибыли на планету?
— С первым шаттлом.
С первым шаттлом? Что это за время?
— Примерно в час регента, — тихо проговорил капитан, и она кивнула в знак благодарности. — Почему ты был с Присциллой Мендоса, Горди?
— Мы были партнерами по увольнению.
— Вас назначили ходить друг с другом?
— Нет.
Она вздохнула.
— Как вы стали партнерами по увольнению?
— Я спросил Присциллу, не станет ли она моим партнером, и она сказала «хорошо».
— Кто выбирал, куда вы пойдете в городе?
— Я.
— Это ты захотел пойти на улицу Ницше?
— Да.
— Почему?
— Мне показалось, что там интересно.
— Присцилла Мендоса просила тебя пройти по улице Ницше?
— Нет.
— Дагмар Коллиер просила тебя пройти по улице Ницше?
— Нет.
— Присцилла Мендоса действительно убила Дагмар Коллиер, Горди?
— Да.
Она проглотила проклятие, услышав это невинное признание. Велник рядом с ней пошевелился. Она увидела, как губы капитана сложились в беззвучное слово, — и озвучила его:
— Почему Присцилла Мендоса убила Дагмар Коллиер?
— Чтобы спасти меня.
Сидевший по другую сторону от нее господин дэа-Гаусс слегка подался вперед, сосредоточенно глядя на неоформившееся юное лицо.
— Ты был в опасности, Горди?
— Да.
— Как получилось, что ты оказался в опасности?
— Я не пошел с Присциллой, когда она меня позвала.
Начальница порта мысленно пообещала себе навести справки относительно возможности использования какого-нибудь другого средства для допроса.
— Горди, я хочу, чтобы ты рассказал мне все, что происходило с той минуты, когда ты не пошел с Присциллой на улице Ницше, и до прихода полицейского, который произвел арест.
— Присцилла сказала, что шаттл улетает через корабельный час и что, может, мне капитан и простит опоздание, но ей — нет, и что нам надо идти. Она отошла на два шага и сказала: «Горди!» Я ответил: «Угу», и она отошла еще немного, и я уже собрался идти с ней, и тут меня схватили, и это оказалась Дагмар, и она меня дернула и держала, и я попытался убежать, а она прижала меня к столбу и уложила себе на колено, и